Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Hop
Hop Çeviri İngilizce
6,149 parallel translation
- Montez.
- You hop on.
- Je peux sortir pisser?
- Hey, can I hop out and piss? - No.
Descends, je te les passe.
Yo, will you hop down? I'll give them to you.
Assieds-toi sur ce tabouret.
I mean, you are pretty. Come over here. Hop up on that stool.
T'es probablement prête à sauter dans le lit.
You're probably ready to hop into bed.
Hop là.
Good, good.
Qui achète principalement du hip hop, regarde Housewives of Atlanta?
Who primarily buys hip hop, watches Housewives of Atlanta?
On peut toujours faire une fête Hip-Hop East-West.
We can always do East-West hip hop party.
Tu as ta soirée hip-hop, mec.
You got your hip-hop party, man.
J'ai l'impression que cette équipe veut juste sauter sur le trône et gagner le championnat.
I get the feeling from you as a team that you just wanna hop on that throne... and place the championship ring on your finger.
Hop, hop!
Chop, chop.
- Tip top. - Mortel.
- That's hip-hop, man.
Allez, hop! Tout le monde en bas.
Everybody downstairs!
Nous avons dû mettre les finitions sur la voiture pour Burning Man, alors on a travaillé toute la nuit, on a sauté dans la camionette, et hop, nous voilà.
We had to put the finishing touches on the art car for Burning Man, so we just worked all night, hopped in the vangina and, boom, here we are.
Il est effondré, lui aussi, mais il va sauter dans l'avion pour être des nôtres ce soir.
He's devastated as well, but he agreed to hop on a plane to be with us tonight.
Grimpe Nous ferons un petit tour, d'accord.?
Hop in. We'll do a ride-along, okay?
et hop!
And it went "toot."
[Hip-hop]
( Hip-hop music playing )
[Hip-hop]
♪ Shirk some work let me get ♪
Du calme, remontez dans votre véhicule, je vous amène à elle.
Just relax, hop back in your car and I will take you to your sister.
Grimpez dans votre bagnole, vous me suivez ou pas.
So hop back in your car, and you follow me or don't.
T'es doué en informatique alors agis, mec!
And dude, I need you to hop onto that computer and work your magic.
Vous connaissez les groupes de Hip-Hop suédois?
How familiar are you with Swedish hip-hop?
Hop!
Drop'em!
Allez, hop!
That's it!
Hop, hop, hop!
Come along!
Mais on s'est mariés, et hop, les enfants sont arrivés.
But we got married and then, bing, bang, boom, we have the children.
Mon poussin, viens dans les bras de maman.
Aw... Sweetie pie, come here. Hop on the mommy train.
D-Hop est le plus jeune et son copain s'appelle Franklin.
D-Hop is the younger one and his buddy is called Franklin.
Qui sont D-Hop et Franklin?
Yo! Who's D-Hop and Franklin?
Non, D-Hop, qu'est-ce que tu fous?
No, D-Hop, what are you doing?
Je suis plus hip-hop, gangsta-rap, ce genre de trucs.
No. I prefer hip hop, gangsta rap, that sort of thing.
Hop, par-dessus.
Up and over.
On devrait prendre un taxi, retourner chez XM et finir ce truc par satellite.
We should hop on a cab and head back over to XM, and finish up all our West Coast satellite stuff.
Attrape un yaourt frais et monte dedans.
Grab a fro-yo and hop in.
Et hop, tout le monde sourit!
Smile everyone!
- Bon allez hop.
Well let's go...
- Sur la planche de plongeon.
Hop on the diving board.
Voila. Vas-y. Hop!
That's right, go ahead.
Allez, hop! Hé, on s'en va.
- Now get the hell outta here.
- Allez, hop, allez hop!
- 15. - Order up.
Hop là, c'est là.
There's the farm.
Je te conseille de monter. "
I advise you to hop in. "
Hop hop hop. Pas de bouteille.
Don't give her any bottles.
Et hop là. Allez viens ma chérie.
That's it, let's go.
Monte!
Hop in!
Maintenant, vous pouvez soit prendre vos hommes et montez à bord de mon train soit les regarder se faire écraser.
Now, you can either get your men and hop on board my train or watch them get run over.
- Allez hop, à la niche!
Hop!
- On y va.
Hop in.
Hop!
In you go.
Qu'est-ce que tu penses qu'ils vont dire, le monde, hein? Un petit scandale de dopage et hop!
And what will everyone think?