Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Imax
Imax Çeviri İngilizce
71 parallel translation
En utilisant IMAX, le système le plus avance du mouvement de l'image de toute l'existence.
Using IMAX - the most advanced motion picture system in existence -
Bien que l'expérimentation du 35mm de la production du film fut conventionnelle, les cinéaste avaient du reformer d'eux même vers l'unique exigence du format IMAX.
Although experienced in conventional 35mm film production, the film-makers had to re-educate themselves to the unique requirements of the IMAX format.
L'essentiel de l'équipe de cinéaste était David Douglas, une des seule puissance majeur dans le système IMAX.
Essential to the film-making team was David Douglas, one of the world's leading authorities on the IMAX film system.
La différence avec IMAX, c'est que nous essayions de remplir le champs de vision complètement.
The difference with IMAX is that we try to fill the field of view completely, with the image.
Nous sélectionnons directement l'attention du publique en 35mm, de votre visage a votre botte a votre poignet. Mais en IMAX, le gros plan de votre visage, de votre botte et de votre poignet est en un seul plan.
We selectively direct the audience's attention in 35mm to your face, or to your boot, or to your wrist... but in IMAX the close-up of your face, the wrist and your boot, is one shot.
Si deux camera IMAX étaient utilisées pour filmer le tour de force.
So two IMAX cameras were used to film the stunt.
Le point de vu dramatique du film la perspective de l'eau vive. La camera IMAX était placée dans une housse étanche et une formule appelée "La fenêtre tournante" était placée au devant de la camera pour prévenir des gouttelettes d'eau venant se former dans l'objectif.
To film dramatic point-of-view perspectives of treacherous whitewater, the IMAX camera was placed in a watertight housing and a device called a "spinning window" was placed in front of the camera to prevent water droplets from forming on the lens.
La vitrine du grand canyon est gigantesque et donne du jamais vu au publique en terme de perspective. Les cinéastes, ont monte la camera IMAX, dans l'ouverture de la porte de l'hélicoptère Bell.
To showcase the canyon's awesome size and give audiences a never before seen perspective, the film-makers mounted the IMAX camera in the open door of a Bell helicopter.
Tellement de réalisateurs ont joint leurs forces avec - des conservationnistes, des éducateurs et des scientifiques, pour cette production sur écran géant IMAX adventure.
So film-makers has joint forces with conservationists, educators and scientists, for the production for this big screen IMAX adventure.
A l'intérieur de la cabine principale la caméra IMAX est préparée pour l'opération.
Inside the main cabin, the IMAX camera is prepared for operation.
Pas comme le 16mm ou la caméra utilisé pour la plupart des documentaires, la caméra IMAX est trop lourde pour le maniement des opérations.
Unlike 16mm or video-cameras used for most documentaries, the IMAX-camera is to heavy for handheld operation.
Bien qu'en suivant et photographiant les baleines est assez difficile, les filmer avec le format IMAX est un double défi.
Thou tracking and photographing whales is difficult enough, shooting them in the IMAX format is doubly challenging.
Sécurisée à l'intérieur de sa housse étanche, la caméra IMAX est chargée et est prête a tourner.
Secured inside its watertight housing, the IMAX-camera is loaded and ready to roll.
Chaque boulon est serré, tout est doublement vérifié, avant de s'en charger avec la caméra IMAX.
Every bolt tightened, everything double checked, before entrusting it with the IMAX camera.
Après des mois de photographie dans des endroits distants du monde - un groupe de réalisateurs, de conservateurs, d'éducateurs et de scientifiques - ont rapporté les baleines sur l'écran géant IMAX.
After months of principal photography in distant locations around the world - a group of film-makers, conservationists, educators and scientists has brought whales to the giant IMAX screen.
Si IMAX se retrouve en haut de l'Everest,
[Narrator] If she makes it to the top of Everest,
Le Monde en 6 jours passe au cinéma Imax.
The World in Six Days is playing at the IMAX theater. It is really something.
- Le IMAX...
- Well, maybe we should go.
L'aspect sans doute le plus difficile... du tournage d'un film IMAX... est d'acclimater les dauphins à la caméra très, très grande... qui fait du bruit et dont la taille peut les intimider.
Like here, I see a vocal greeting, a pectoral fin rub, and maybe a few chirps on parting. Kathleen's colleague, Alejandro Acevedo, is an expert on dolphin feeding behavior.
Hé, Ross, ça te tente d'aller voir ce nouveau film iranien?
Hey, Ross. You wanna go see that new IMAX movie on tide pools?
Tenez, elle est arrivée en retard au dernier film Imax, parce que la baby-sitter s'était décommandée.
For instance, she was late for the new IMAX movie because the babysitter hadn't turned up.
3 étages de jeux. Cinéma, théâtre. Boutiques, restaurants, Grands huit.
Imax theater, entertainment center, boutiques, restaurants, roller coaster.
Eh bien, il y a la maison modèle et Tijuana et une histoire avec la Range Rover et un film IMAX que je n'ai pas vraiment cru.
Well, there was the model home and Tijuana and a thing with the Range Rover and an IMAX movie that I didn't quite buy.
OK, mec. Y a un film sur les requins au I-max si c'est ça que tu préfères.
Okay, dude, there's a shark movie at the IMAX if that's what you're into.
Qu'est-ce que tu dirais d'un petit truc que j'aime appeler l'expérience IMAX?
How do you feel about a little thing that I like to call the IMAX Experience?
J'ai un billet en trop pour l'IMAX, Donnie.
I have an extra ticket to the IMAX.
C'est arrivé sur le parking du IMAX?
This happened in the parking lot of the IMAX theater?
Mon ami Greg MacGillivray, considéré comme le père des films Imax, faisait un film, à l'époque.
My friend Greg MacGillivray who is, like, the father of the IMAX films he was making a surfing movie at the time.
Je facilement pu dire que j'allais à un salon sur les comics ou au cinéma IMAX.
I could've easily said I was going to Comicon or an IMAX movie.
- Pourquoi on n'irait pas simplement au IMAX pour voir le film sur les oiseaux migrateurs?
- Why don't we go to the IMAX theatre and see the movie on migrating birds?
- Un IMAX, Anna?
- IMAX, Anna?
Je vous ai emmenés une fois à l'Imax, rappelez-vous.
Well, actually I took you to the IMAX that one time.
Un film Imax avec des requins?
IMAX movie? Something with sharks, huh?
On devrait y aller si on ne veut pas rater le film.
We should probably go. IMAX movies have previews?
Il est dit pour être derrière le général lumière du jour qui tue à Imax aujourd'hui.
He is said to be behind the broad daylight killing at Imax today.
Il a été tué lorsque nous avons frappé fermé Firoze à Imax.
He was killed when we bumped off Firoze at Imax.
Au sous-sol de théâtre Imax.
At the basement of Imax theatre.
Imax 3D films présent :
Imax 3-d films presents :
Il veut un écran IMAX pour l'admettre!
Think he'll make us break into the IMAX before he admits it?
On arrive à voir nos fesses monter et descendre comme sur un écran.
It's like watching your ass bob up and down in IMAX.
Si vous voulez, je peux ramener une IMAX pour ce soir.
If you want, I could bring in some IMAX equipment for tonight.
Je vous emmènerai voir un film en Imax.
Nah, I'll take youto an imax movie sometime.Way safer.
Pas un film. Une expérience Imax...
Oh, not just a movie.An imax experience.
Je viens de tourner quelques scènes IMAX, je termine juste.
Well, I just finished shooting an Imax scene... and so I'm done with that.
Il voulait voir Dieu en Imax. Compris.
Missed out on the whole Imax experience.
Que diriez-vous de parler de Freddy dans IMAX 3-D comme Avatar?
How about Freddy Kru eger in IMAX in 3-D like "Avatar"?
Il peut même y tourner une superproduction. Mais, ce ne sera pas nécessaire.
I'd be willing to let them shoot an IMAX feature but fortunately it won't be necessary.
Un film de 3 h sur les insectes passe au ciné, et Haddie a emmené Max, tu sais ce que ça signifie?
No, no, there's a three-hour bug movie playing at the imax, And Haddie took Max, so you know what that means?
On est allées voir Twilight au Santa Monica IMAX.
Jess and I were seeing Twilight at the Santa Monica IMAX.
Vous avez payé en espèces des places pour la séance de 20 h 45?
You paid cash for the 8 : 45 p.m. showing at the IMAX Santa Monica?
Tout ce qu'on fait sous l'eau, c'est tenter l'impossible... et puis ajoutez à ça une caméra IMAX...
In the United States, it's illegal to swim with wild dolphins.