Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Jumpin
Jumpin Çeviri İngilizce
194 parallel translation
Saperlipopette!
Jumpin'Jehoshaphat!
Jésus-Marie-Joseph!
Jumpin'Jehoshaphat!
C'est une vilaine habitude de voler des concessions, McNamara.
That's a bad habit you got, McNamara, jumpin'claims.
La forme va revenir.
You'll be jumpin'in a couple hours. Always hard when you first get out.
Par tous les saints du Ciel.
Why, jumpin'Jehoshaphat!
Le country club est rempli de parents.
The Country Club's jumpin with our parents.
Pourquoi toujours vous en prendre à moi?
Why are you always jumpin'after me?
Quatre ans sans me lâcher. Je suis si important?
Four years, jumpin'after me like I was somebody special.
Se jeter du haut d'un immeuble, c'est pas la solution.
Jumpin'offbig buildings don't buy any potatoes.
Je saute!
I'm jumpin'!
Rebondis
Be a jumpin'jack
- Je trépigne.
- I'm jumpin'.
Accélère le mouvement ou je mets quelqu'un d'autre sur tes terres.
And you better start jumpin', or I'll set up someone else on those acres you're cropping'.
Nom d'une pipe, faites comme je vous ai dit.
Jumpin'catfish! Do like I told ya.
Nom de Jehoshaphat, nous sommes dans les Chutes de l'Homme Mort!
Jumpin'Jehoshaphat! We're in dead man's shoot!
Le groupe sautait et la prison swinguait
The band was jumpin and the joint began to swing
Me piquer ma mine?
Jumpin'my claim?
C'est l'été et la vie est belle,
Summertime and the livin'is easy, Fish are jumpin and the cotton is high.
Les poissons frétillent et le coton est mûr.
Fish are jumpin an'the cotton is high.
- Il y a des magouilles de concessions.
- There's been claim-jumpin'and cross-filin'.
- Sales voleurs de concessions!
- You dirty, claim-jumpin'thieves, you!
Prenez-vous-en plutôt à ce chien, qui me saute dessus et hurle à la mort.
Glare at the dog, jumpin'on my lap and howling lile a banshee.
- Sapristi!
- Jumpin'hop toads.
Bon sang de bois!
- Russians? Holy jumpin'...
- Tu n'es pas au courant?
Holy jumpin'! Haven't you even heard?
Ils sautent par-dessus bord.
They're jumpin'all over.
Dites donc, c'est nos coolies!
Hey, it's our coolies. They're jumpin'ship!
J'ai commencé à sauter en criant : "Tuer!"
And I started jumpin'up and down yelling'" Kill!
Il s'est mis à sauter avec moi et on criait tous les deux :
Kill! " And he started jumpin'up and down with me, and we was both yelling':
Non seulement vous avez sauté dans ce bus,
Not only will I'ave you for jumpin'on this bus,
Il sautait sur Martha.
He was jumpin'all over Martha.
Mais c'est pas vrai!
Jumpin'Jesus...
Bon sang de bonsoir!
Holy jumpin'Jesus!
Écartent en courant les branches et les haies
Jumpin'fences, dodging'trees and tryin'to get away
C'est assez animé normalement ici.
Things are usually jumpin pretty good in here.
Le singe était si content qu'il se mit à sautiller.
Little monkey got happy and started jumpin'up in his dawn.
- Oui. Saperlipopette!
- Jumpin'Jiminy!
Une fois, elle est tombée en sautant sur le lit. Sa tête a heurté le mur et on a dû la recoudre.
One time she was jumpin up and down on the bed... and she fell off and hit her head on the wall and had to have stitches.
Que tu sauterais de joie.
Jumpin'up and down.
Sacré gymkhana!
Holy jumpin'...
Le voilà.
- Jumpin'Jesus!
Je sais ce que je fais. Bon Dieu!
Jumpin'Jesus!
- Bon Dieu.
- Jumpin'Jesus.
Ils sautaient sur la voiture et faisaient des bruits bizarres.
They were jumpin'on the car and making these weird sounds.
Ça lui apprendra à débarquer comme ça...
It served him right, jumpin'up on me like that...
Tu dois comparaître au tribunal.
You're not jumpin'bail.
Les poissons fréfillent
Fish are jumpin'now
Peut-être.
You're just jumpin'to conclusions.
Par tous les saints du Ciel.
Jumpin'Jehoshaphat!
Saperlipopette!
Jumpin'Jiminy!
Bon Dieu.
Jumpin'Jesus.