Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Margarita
Margarita Çeviri İngilizce
744 parallel translation
Il dit, ils nous ont donné beaucoup de petits sacs de margarita et d'alcool moué.
He says, "They gave us many small sacks of margarita and alcohol molido."
Les gens avant nous avaient traduit ce mot, ou le transcrivaient, je devrais dire, comme margarita, qui peuvent signifier perles ou mica de perle, qui est abondant dans les déserts de l'Arizona et du Nouveau-Mexique et ils ont employé ceci pour soutenir l'itinéraire nordique.
People before us have translated that word, or transcribed it, I should say, as margarita, which can mean pearls or pearl mica, which is abundant in the deserts of Arizona and New Mexico and they've used this to support the northern route.
Si vous regardez soigneusement, voyez-vous ce que je vois?
If you look closely, do you see what I see? That word is not margarita.
Margarita.
Margarita.
- Merci, Margarita.
- Thank you, Margarita.
Margarita Alvarez.
- Margarita Alvarez.
Margarita...
Margarita.
- Margarita.
Name of Margarita.
A l'hôpital de Santa Margarita.
St. Margaret's Hospital in this city.
Je me présente : sœur Marguerite, maîtresse des postulantes,
I am Sister Margarita, Mistress of Postulants.
Sœur Marguerite est ce qu'on appelle une règle vivante,
I suppose Sister Margarita is what they call a living rule.
Sainte Marguerite de Cortona!
Saint Margarita!
Laisse-moi tranquille.
- Margarita, et cetera. - You leave me alone.
Margarita, Reine d'Estrémadure...
Queen Margarita of Extramadura...
C'est moi. Je viens de l'avoir.
Margarita, it's me.
Alors allons boire une Margarita.
Then I'II have a margarita cocktail.
- Pourquoi une Margarita?
- Why a margarita?
Voici l'équipe qui a créé ces modèles : L'artiste peintre Sémionova, l'architecte Levitski, l'ingénieur chef Poudrik
Our fashions were created by designer Margarita Semyonova, architect Rogal Levitskaya, chief designer Albert Mudrik.
Une margarita?
- Want a margarita?
C'est Margarite, l'actrice.
And this is the actress Margarita.
Votre Margarita est prête.
I have your margarita right here.
Voulez-vous venir, Marguerite?
May I talk to you a second, Margarita?
Marguerite... c'est comment ton patronyme?
Margarita... what's your patronymic?
Il va falloir les compter, Marguerite.
We'll have to count them, Margarita.
Marguerite Ossianina Galina Demikopek
Margarita Ossyanina Galina Chetvertak
Bonjour, Marguerite.
Hello, Margarita.
Un "margarita"?
How about a margarita?
Margarita, je porte un lourd secret.
Margarita, I am in possession of a secret.
Etes-vous celle qui m'aidera ã me décharger de mon secret, Margarita?
Are you that woman? Are you the woman who will help me tell my secret?
Vous avez peut-être déjà percé mon secret, Margarita.
Perhaps you have already guessed my secret, Margarita?
Margarita!
Margarita!
Vous savez ce que c'est, Margarita?
Do you know what they are, Margarita?
Pas des ananas en tout cas!
- They ain't pineapples! - Margarita.
Aimez-moi.
Margarita! Love me.
mange, Margarita Vassilievna.
Please, eat, Margarita Vassilyevna.
Tu sais, je sais mélanger un mai tai... Une Margarita, un Alexander, Un grasshopper.
You know, uh, I can mix a Mai Tai... a Margarita, an Alexander, a Grasshopper.
Filomena, Margherita, Martina, Bebiana,
Filomena, Margarita, Martina,... Bibiana
Dans les rôles de la mère et de Nathalia Margarita TÉREKHOVA
Margarita TEREKHOVA as Mother and Natalya
- Margarita TÉREKHOVA
- MARGARITA TEREKHOVA
J'ai une mini margarita.
I have a mini margarita.
- Je crois que je vais prendre une Margarita.
- Creo que tomaré una Margarita.
Tu aimes le margarita?
- You like margaritas? - Yeah.
- Voici ta margarita, Bill.
- Here's your margarita, Bill.
Margarita va payer.
And Margarita's marked.
Ted Dinard serait encore vivant, ce procès misérable n'aurait jamais eu lieu et ma mère boirait encore des margaritas au son des mariachis au lieu d'être revenue tourmenter mon père.
ted Dinard Would still be alive, that miserable trial Wouldn't have happened, and My mother Would have stayed put With her Margarita-and-MariaChi crowd instead of coming back here to haunt My father.
Quand on a monté "Le Maître et Marguerite" de Boulgakov, je jouais le rôle du chat.
I mean, I remember when I was, uh, acting in this play... based on The Master and Margarita by Bulgakov. And I was playing the part of the cat.
Notre petite-fille, Margarita est là aussi!
And our granddaughter, Margaritochka!
Il n'y a rien à regretter.
Come on, Margarita.
- À Margarita?
Margarita?
Vous avez fini?
Here is fray Margarita
Margarita me protège.
Because St. Margarita protects us.