Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Massimo
Massimo Çeviri İngilizce
254 parallel translation
Vite!
Massimo, the window.
Massimo, non!
Massimo, no! Stop!
Monsieur. Il y a des courses de chevaux à Bologne.
Massimo and Leopoldo are off to Bologna for the trotters.
" À mon cousin Valdarena,
"For my cousin, Massimo Valdarena..." "...
Morlachi Massimo...
Massimo Morlachi.
Calme-toi.
Stay calm. No, Massimo.
Non, Massimo.
You can't ask me to do a thing like that.
Surpris de me voir vivante, n'est-ce pas, Massimo?
You're surprised to see me alive, aren't you, Massimo?
Tabusso, Massimo!
Doctor Massimo Tabusso.
Tabusso Massimo!
Masimo Tabusso.
Voici Massimo Tabusso parlant de Moscou.
Massimo Tabusso here speaking to you live from Moscow.
Le Comte Massimo Contini, richissime...
Count Massimo Contini. You name it, he probably owns it.
Les félicitations sont prématurées, cher Massimo.
Congratulations are premature, my dear Massimo.
la mort de Massimo Contini et un million de dollars.
Massimo Contini destroyed... and $ 1 million.
Comte Massimo Contini, je vous connais de réputation.
Mr. Helm, I am Count Massimo Contini. I know you by your reputation, of course.
Trahir Massimo Contini est dangereux et pas profitable.
Mr. Helm... betraying Massimo Contini is both dangerous and unprofitable.
Massimo.
Massxmo.
Monsieur Massimo.
Massxmo.
Monsieur Massimo, vous êtes là?
Anyone around?
N'est-ce pas, Massimo?
Aren't we, Massimo?
- Massimo!
- Massimo!
Je t'en prie, Massimo.
- Please, Massimo.
Que regardes-tu, Massimo?
What are you looking at, Massimo?
Monsieur Massimo, attendez.
Senior Massimo, wait.
Bonjour Massimo!
Hello Massimo!
- Seniore Massimo
- Seniore Massimo "
- Bonjour Massimo.
- Hello Massimo.
J'embrasse Massimo.
I kiss Massimo.
Massimo...
Massimo...
Seniore Massimo.
Seniore Massimo.
- Massimo!
Massimo!
Écoute, Massimo.
Listen, Massimo.
Massimo.
Massimo.
Salut, Massimo!
Bye, Massimo!
- Massimo?
- Massimo?
Pas seulement Massimo.
Not only Massimo.
Quelqu'un qui s'appelle Massimo Ricci...
Someone called Massimo Ricci...
Je reconnais que tu es intelligent, Massimo, plus que mon mari... qui ne parle que de son entreprise, ou de son foie...
By the way... I admit that you're an intelligent man, dear Massimo. More than my husband who's always talking about the economic crisis and his liver.
Cher Massimo... Ce qui nous sépare ce n'est pas Boston, c'est l'architecte Garrone.
Dear Massimo, what divides us is not "Boston".
"Cher Massimo..." C'est le Massimo d'Ivrea?
"Dear Massimo..." The one from Ivrea?
Massimo.
Massimo!
- De toute façon, Massimo n'est jamais là.
Anyway, Massimo is never around. - Oh, thanks!
"Cher Massimo, indépendamment de Boston ou'Bastn'..."
Dear Massimo, irrespective of everything else, "Boston" or... Bastin...
Et Massimo, qui est-ce?
Who's this "Dear Massimo"?
Massimo Campi.
- Massimo Campi.
Et Massimo Campi, le fils d'un autre industriel du nord, il la...
And this Massimo Campi, the son of another big industrialist, was was...
Monsieur Massimo Campi.
- Mr Massimo Campi!
Massimo, ne m'énerve pas.
Massimo, don't make me mad!
Massimo!
Massimo!
Ne perdez pas de temps.
- Massimo... don't waste time.
Lui c'est Massimo Campi.
This is Massimo Campi.