English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Milwaukee

Milwaukee Çeviri İngilizce

541 parallel translation
J'ai fait MiIwaukee, Cincinnati, Newport News, et Schenectady.
I played Milwaukee, Cincinnati, Newport News and Schenectady.
Une dépêche de Milwaukee.
A flash from Milwaukee.
- Milwaukee.
- Milwaukee.
J'aimerais aller à Milwaukee s'il n'y avait toutes ces réceptions.
I've a good mind to go to Milwaukee this week. If it weren't for all the parties.
Je veux aller à Milwaukee et apprendre pleins de choses.
I want to go to Milwaukee and learn something.
Milwaukee.
Milwaukee.
Il veut aller à Milwaukee et trouver du boulot dans un orchestre.
He wants to go To Milwaukee And get a job With a band.
On va à Milwaukee en avion.
Flying to Milwaukee For a couple of hours.
Il faisait très chaud à Milwaukee.
He said Milwaukee was Hotter than you-know-where.
Au fait, David, tu peux aller à Milwaukee pour moi demain?
Oh, by the way, David, Can you fly to Milwaukee For me tomorrow?
- Oui, de Milwaukee.
Mm-hmm, from Milwaukee.
Nous avons un train vers minuit, pour Milwaukee.
We have to catch a train at midnight. We open tomorrow in Milwaukee.
A Milwaukee, Corbett a eu Ed Kinney en 4 rounds.
In Milwaukee, Corbett took this Ed Kinney in four rounds, see?
Elle a épousé un brasseur.
She married a brewer from Milwaukee.
On ne le dirait pas, mais elle est américaine.
You'd never think she was American. But I knew her before she came over here from Milwaukee.
Même chose dans nos magasins de Philadelphie, Milwaukee et Pittsburgh.
And do the same in our stores in Philadelphia, Milwaukee and Pittsburgh.
Gimbel fait de même à Philadelphie, Pittsburgh et Milwaukee?
So Gimbel's doing it in Philadelphia, Pittsburgh and Milwaukee, eh?
Elle m'a envoyé une carte de Milwaukee.
I got a postcard from her from Milwaukee.
Ils ne sont pas tous arrivés à Milwaukee, on dirait.
Seems that some of them never got to Milwaukee.
L'hôtel Central à Milwaukee.
Hotel Central, Milwaukee.
Je suis de Milwaukee, c'est à 20 km.
I come from Milwaukee, that's only 14 miles from there.
- lls sont de Milwaukee.
- Two guys from Milwaukee.
Il y a toujours ce meurtre non résolu au Milwaukee.
There's still that unsolved murder in Milwaukee.
Je suis née au Milwaukee.
I was born and raised in Milwaukee.
Depuis qu'il est arrivé de Milwaukee avec sa femme.
Ever since him and his wife came here from Milwaukee.
J'ai donc quitté l'école pour devenir secrétaire dans une brasserie à Milwaukee.
So I quit school, went to Milwaukee, became a secretary... in a brewery.
Ils m'ont fait parvenir un télégramme.
They forwarded the telegram from Milwaukee.
Je suis allée à Chicago Et aussi à Milwaukee
[SINGING] I've been to Chicago And I've been to Milwaukee
26000 $ à Milwaukee, 17000 à Langhorne, 22000 à Atlanta.
Twenty-six thousand at Milwaukee, 17,000 at Langhorne, 22,000 at Atlanta.
Eh bien, après ça, ce sera l'Indiana, Milwaukee, Salem et le dernier de la saison, Syracuse.
Well, after that, it's the Indiana Fairgrounds Milwaukee, Salem, and the season closes at Syracuse.
- Il est aux Etats-Unis.
He's in Milwaukee.
- Vraiment? Les Français ne vous laisseront plus repartir!
Wear that and the Frenchmen will never let you go back to Milwaukee.
J'ai fait de la lutte à Milwaukee, à St. Louis, à Cincinnati, et j'y retournerai.
I wrestled in milwaukee, St. Louis, Cincinnati, and I will go back.
- Zimmerman, du...? - Wisconsin Gazette.
Zimmermann of the Milwaukee, Wisconsin gazette?
Un autre couple nommé Joseph venant de Milwaukee.
Another couple named Joseph from Milwaukee.
Le match de Milwaukee a été annulé.
Philadelphia at Milwaukee was rained out.
- Ils ouvrent une brasserie à Milwaukee.
- They open a brewery in Milwaukee.
L'amour qui fit la légende de Milwaukee.
The love that made Milwaukee famous.
"Croiseur Milwaukee a pris à temps relèvement du S.S. Viking."
"U.S.S. Milwaukee got radio bearing on S.S. Viking before signal stopped."
"ll s'est rendu sur les lieux."
"Milwaukee proceeded at once to location."
"Deux marins du Viking recueillis en mer."
"Two seamen from Viking rescued from sea by Milwaukee."
L'équipage du Milwaukee connaît l'existence des fourmis.
The entire crew of the cruiser Milwaukee knows about these things now.
Et il ne restera pas en mer jusqu'à la fin de ce drame.
They know, but the Milwaukee will be kept at sea until this is resolved.
Sergent, faites annuler mon billet pour Milwaukee.
Sergeant, cancel my reservation to Milwaukee. Yes, sir.
Le capitaine koehler, ce voleur de chevaux... lui et ses amis du milwaukee ont tout comploté.
Him and his friends from Milwaukee have got it all cooked up.
Dans la Ligue nationale, deux matchs partout, sauf à Milwaukee, Les Giants de New York contre Saint Louis,
Over in the national league, double-headers everywhere except in Milwaukee. Giants are playing st. Louis.
- Je passais mes examens, à Milwaukee.
High school graduation, Milwaukee.
Milwaukee, Wisconsin.
Milwaukee, Wisconsin.
Dans Allison Street, Milwaukee.
Allison Street, Milwaukee.
dans la grande bleue.
All the way from Milwaukee.
Du Milwaukee.
Milwaukee.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]