Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Nurburgring
Nurburgring Çeviri İngilizce
8 parallel translation
Nous sommes heureux d'accueillir le retour de Michael Delaney au Mans après son malencontreux accident, l'année dernière, et de le voir en si belle forme après sa palpitante course au Nürburgring, où le pilote phare de Ferrari, Erich Stahler, l'a battu de peu.
We're pleased to welcome Michael Delaney back to Le Mans after his unfortunate accident here last year and to see that he is in such good form following his exciting race, a fortnight ago at the Nurburgring where Ferrari's top driver, Erich Stahler, narrowly beat him.
La course se jouera-t-elle entre vous et Stahler, comme au Nürburgring?
Do you think it will be like Nurburgring... a race between you and Stahler?
La course sera-t-elle similaire à celle du Nürburgring?
Would this be the same kind of race you had with Delaney at the Nurburgring?
On m'a dit qu'Erich et toi aviez bien couru au Nürburgring.
I heard you and Erich had quite a race at the Nurburgring.
Bienvenue au légendaire Nurburgring.
Welcome to the legendary Nürburgring.
Bienvenue à Nurburgring, le circuit le plus dangereux de la saison.
Welcome to the Nürburgring, The most dangerous circuit on the season calendar.
J'ai demandé cette réunion, car, tous les pilotes le savent, le Nurburgring est le circuit le plus dangereux au monde.
I called this meeting because, as all you drivers know, the Nürburgring is the most stupid, barbaric, outdated and dangerous track in the world.
L'Allemagne a le Nurburgring, Les USA Pikes Peak - nous avons ça.
Germany has the Nurburgring, America has Pikes Peak - we have this.