Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Patrick
Patrick Çeviri İngilizce
7,157 parallel translation
Patrick, rends sa place à Nolan.
Patrick, give Nolan his spot back.
Patrick, tu n'as pas encore ouvert la bouche.
Okay, Patrick. You haven't spoken yet.
Moi, c'est Patrick.
I'm Patrick.
Patrick, ça fait coiffeur.
Patrick sounds like a hairdresser.
Regarde, Alice, c'est lui, Patrick, mon prof de commando.
Look, Alice, that's Patrick, my commando instructor.
Il en connaît un rayon, Patrick.
Patrick knows a big deal.
Pour cette épreuve, Patrick et son malinois Rocco.
And now, Patrick and his German shepherd Rocco.
Et on applaudit, à la 3e place, Patrick avec Rocco.
A big hand for the 3rd place won by Patrick and Rocco.
Ça, c'est le rayon de Patrick.
That's Patrick's stuff.
- Ça va, Patrick?
- Alright, Patrick?
Tu fais chier, Patrick.
Piss off, Patrick.
Patrick!
Patrick!
- Il est où, Patrick?
- Where's Patrick?
Il ne dira rien aux policiers, Patrick.
Patrick won't tell the cops anything.
Patrick l'a payé, c'est son chien.
Patrick bought it. It's his dog.
Hein, Patrick?
Patrick?
Mais pourquoi tu m'écoutes pas, Patrick?
Why aren't you listening to me, Patrick?
Patrick Gravier, ne le 12 octobre 1949, sa mere est morte en 61, son pere...
Patrick Gravier was born on October 12 1949. Mother died in'61, his father...
Mon oncle Patrick la gardait planquee quelque part.
My uncle Patrick hid it somewhere.
Je l'ai retrouvee chez un brocanteur, Patrick Gravier.
I found it at the trader's, Patrick Gravier.
Patrick Gravier...
Patrick Gravier.
En 1965, Patrick Gravier, il etait scolarise au lycee dont Louis Lacombe etait le proviseur.
In 1965, Patrick Gravier was in the school where Louis Lacombe was the principal.
- Patrick Gravier.
- Patrick Gravier.
Parce qu'apparemment, Thierry Joubert, et Patrick Gravier, etaient complices en 1965 dans la disparition des Lacombe.
Apparently, Thierry Joubert and Patrick Gravier were accomplices in the Lacombes'disappearance.
Patrick Gravier possedait cette montre offerte la nuit de Noel 65 a Louis Lacombe.
Patrick Gravier owned this watch, which was a Christmas gift to Louis Lacombe.
1965, Thierry et Patrick s'en prennent aux Lacombe.
1965, Thierry and Patrick go after the Lacombes.
Patrick Gravier et toi, toujours prets a faire des conneries.
You and Patrick Gravier were always up to no good.
Patrick et moi, on etait plutot du genre... remuant.
Patrick and I were... energetic.
Patrick disait qu'il n'etait pas net, notre proviseur, que le "grand Resistant" cachait surement quelque chose.
Patrick said that our principal was suspect, that the "resistance fighter" was probably hiding something.
J'etais invite pour les vacances chez la grand-mere de Patrick, a Amboise.
I was invited to spend the vacation at Patrick's grandma's house, in Amboise.
Et la, Patrick a surgi derriere une armoire, pour me faire peur.
And Patrick jumped out from behind a wardrobe, to scare me.
Patrick portait la montre en or trouvee dans la boite a gants.
Patrick was wearing the gold watch he'd found in the car.
Moi, j'ai voulu rentrer tout de suite pour la ramener, mais Patrick disait qu'on serait accuse d'enlevement.
I wanted to turn around and take her home. But Patrick said we'd be charged with kidnapping.
Notre instructeur est plus étrange que Neil Patrick Harris au tonys.
Our instructor is queerer than Neil Patrick Harris at the Tonys.
Laisse Patrick te descendre auprès du DPD,
Let's have Patrick get you down to the DPD, get your team situated.
- Merci, Patrick.
- Thanks, Patrick.
Appelez-moi Patrick.
Call me Patrick.
Patrick Shostak.
Patrick Shostak.
Je fais la nuit. La journée, c'est Patrick.
Patrick's here in the daytime
Patrick, Charlotte, toi.
Patrick, Charlotte, you.
Patrick, appelez Interpol à Frankfort.
Patrick, call Interpol in Frankfurt.
Oh, on l'a peinte au spray pour la fête des anciens élèves de Dartmouth, mais à ce stade, on va juste la laisser comme ça jusqu'à la Saint Patrick.
Oh, we spray-painted her for Dartmouth homecoming, but at this point, we're just leaving it for St. Patrick's day.
Patrick.
Fucking Patrick.
Notre cher saint Patrick a repoussé les Britanniques et les Romains, étrangers cruels voulant asservir le bon peuple d'Irlande.
Our dear Saint Patrick... he fought off the British and the Romans, brutal outsiders who wanted to enslave the good people of Ireland.
À saint Patrick!
To Saint Patrick!
Joyeuse Saint-Patrick!
Happy Saint Patrick's day.
Bien lisses, comme deux Patrick Stewart, tu comprends?
Glassy smooth, like two Patrick Stewarts, you know what I mean?
Je m'appelle Patrick Campbell.
I'm Patrick Campbell.
Vous pouvez arrêter l'interview quand vous voulez Patrick.
You can stop this interview at any time, Patrick.
Eh ben appelle Patrick.
- Then call Patrick - Yes
Êtes-vous Patrick Swayze?
Are you Patrick Swayze?