Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Perhaps
Perhaps Çeviri İngilizce
39,131 parallel translation
Peut-être qu'une fois fini ici, vous me croirez.
Perhaps when we are finished here, you'll believe me.
Peut-être, mais je n'ai rien trahi. Je n'ai rien dit.
Perhaps, but I didn't betray anyone.
Ça arrangeait peut-être bien le commanditaire du crime.
Well, perhaps that's a convenient outcome for whoever commissioned the crime.
Peut-être contre son gré, peut-être que tu te trompes sur elle.
Perhaps her participation was unwitting, perhaps you're just wrong about her character.
Il compte l'utiliser pour commettre d'autres meurtres.
Perhaps he intends to use it to commit more murders.
Merlin a dit qu'un jour peut-être quelqu'un serait capable d'utiliser le pouvoir de la Dague du Ténébreux pour faire le bien.
Merlin said that perhaps one day someone would be able to wield the power of the Dark One Dagger for good.
Peut-être qu'il était juste entrain de se défendre.
Well, perhaps he was just defending himself.
Avec un peu de diplomatie, peut-être.
With the right bit of diplomacy, perhaps.
M. Marley a fait une inscription la nuit où il a été tué, suggérant une réunion prévue, peut-être?
Mr Marley had made an entry for the evening he was killed, suggesting an arranged meeting, perhaps?
Peut-être que c'est le poids de l'attente, mon pudding.
Oh? Perhaps it's the weight of expectation, my pudding.
C'est du sale boulot, ça retourne l'estomac, peut-être un gin avant de démarrer?
It's dirty work, you know, turns the stomach, perhaps a little gin before I start?
La privation a souffert sur un le passage de saisonnier peut-être.
Privation suffered on a migrant's passage perhaps.
Comme nous avons discuté, peut-être, c'est pas la fin qui est se rapportant... ce n'est pas la fin, mais les moyens.
As we discussed, perhaps, it is not the end that is germane... it is not the end, but the means.
Ailleurs, peut-être, étrangers.
Elsewhere, perhaps, foreigners.
Il a été trouvé peut-être un jour après son exécution Newgate.
He was found perhaps one day after his Newgate execution.
Inspecteur Drake, le, uh... la blessure que j'ai borné sur la fille, Magdalena, c'est la même infection, faites nous... faites nous le disons peut-être signifié que Magdalena est-ce que l'égal était?
Inspector Drake, the, uh... the wound I bound on the girl, Magdalena, it's the same infection, do we... do we say perhaps it meant that Magdalena was the match?
Peut-être vous savez comme il sent, Reid.
Perhaps you know how he feels, Reid.
- Peut-être elle était malade, aussi.
- Perhaps she was sick, also.
Ou une bière, peut-être?
Or a beer, perhaps?
Bien, c'est peut-être pour vous apporter une hache à cette vertu.
Well, perhaps it is for you to take an axe to that virtue.
Peut-être votre Piotrowski et son sang éclaboussure modeler le résoudra un chemin ou un autre.
Perhaps your Piotrowski and his blood spatter patterning will settle it one way or another.
Car elle pensait peut-être qu'il peut être son fils, revenez de la jungle, où le tigre l'avait pris.
For she thought perhaps that he might be her son, come back from the jungle, where the tiger had taken him.
J'avais espéré peut-être vous veniez avec nouvelles de l'assassin de Rabbin Ratovski, ou venir pour me dire à cet Isaac La fleur a été défendue après tout, et vos remords pour sa mort était impénétrable.
I had hoped perhaps you were coming with news of Rabbi Ratovski's murderer, or coming to tell me that Isaac Bloom was vindicated after all, and your remorse for his death was fathomless.
Oui, mon biscuit de cerise, bien que peut-être votre récompense sera au Ciel.
Yes, my cherry biscuit, though perhaps your reward shall be in Heaven.
Faites vous avez plus d'articles vendre, peut-être?
Do you have more items to sell, perhaps?
Ainsi, j'ai pensé, peut-être je pourrais être persuadé investir dans une nouvelle affaire.
So, I have been thinking, perhaps I could be persuaded to invest in a new business.
- Peut-être nous devrions la laisser tranquille.
- Perhaps we should leave her alone.
- Peut-être ils n'ont pas l'intention toujours d'être.
- Perhaps they don't always mean to be.
peut-être?
Gebetan, perhaps?
Elle s'est fait rejeter?
Dumped, perhaps?
Peut-être à cet endroit...
Perhaps in that place...
C'est peut-être à cause de ton costume.
Perhaps this is because the outfit.
non?
Perhaps this is because the outfit.
Eh bien, peut être que son beau-frère a inventé une moto qui fonctionne avec un adoucisseur d'eau, et cet acteur a investi beaucoup sans se soucier des conséquences.
Well, perhaps his brother-in-law invented the motorcycle that runs on water-softener pellets, and that actor invested heavily without doing his due diligence.
Quelques fois, réaliser ses rêves signifie travailler dur, ou faire des choses qui vous hanteront bien après que votre rêve se soit accompli.
Well, sometimes dreams require a little more hard work, or perhaps doing things that might haunt you long after the thrill of accomplishing your dream has subsided.
Peut-être que nous devrions continuer ça plus tard au cours d'un dîner?
But you're holding up my line. Well, perhaps we should pick this up later over dinner?
Tu te sens coupable?
Guilty conscience, perhaps?
Peut-être.
Perhaps.
Il serait peut-être prudent de supprimer quelques visites.
Perhaps it would be prudent, to take a few things out.
Des gens forts avec un caractère trempé, des leaders plus naturels, peut-être plus aptes à monter au front, à laisser leur marque.
Strong people with powerful characters, more natural leaders, perhaps better-suited to leading from the front, making a mark.
Pour cette fois.
- This time, perhaps.
Doublé d'une légère touche d'asticots?
With perhaps maggoty undertones?
J'ai peut-être poussé Trager à nous envoyer un autre assassin.
No. Perhaps I goaded Trager into sending another assassin.
Peut-être même celui de Victor Nieves.
Perhaps even Victor Nieves.
- Un écran de fumée.
A smokescreen, perhaps.
Dans une autre vie peut être.
In another life perhaps.
- Tu n'es peut-être pas le guerrier?
Perhaps you are not the warrior?
Peut-être qu'on peut résoudre deux problèmes à la fois.
Perhaps we can solve two problems at once.
Bon, je peux peut-être t'aider.
Well, perhaps I could help you.
Peut-être que mes gestes parleront plus fort que mes mots.
Perhaps my actions will speak louder than words.
Bon vol.
Perhaps.