Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Piercings
Piercings Çeviri İngilizce
211 parallel translation
Elle a les cheveux en queue de cheval, et trois petits piercings dans chaque oreille.
She has hair tails, and three little studs in each ear.
Tu crois que les filles auront des piercings, là-bas?
Ya think the chicks at this thing will be pierced?
C'est débile, les piercings.
Piercing is so stupid.
Pas d'alcool, drogues, baisers, tatouages, piercing, ou sacrifices rituels d'animaux.
No drinking, no drugs, no kissing, no tattoos, no piercings, no ritual animal slaughters of any kind.
Les piercings et les cicatrices sur son corps.
The piercings, scars on her body.
- Pourquoi les piercings sont interdits?
Incidentally, why can't we have nose rings?
Mais ce n'étaient pas des piercings, c'était quelque chose de plus grand et de plus acéré.
But they weren't like piercings for jewelry. There was something bigger, more cutting, like...
Ca s'enlève, un piercing?
Do you remove nose piercings?
enléve tes piercings.
Remove all piercings.
Michael, que penses-tu du piercing? - Je n'y pense pas.
So, Michael, how do you feel about piercings?
M. O'Connell n'est pas marié, il vit seul, il n'a ni piercings, ni tatouages, ni greffe de cheveux.
Mr. O'Connell is not married, he's not living with anyone, plus he's not pierced, tattooed or hair plugged.
Une portion de piercings-frites.
- What?
C'est à dire pas de clés, pas de montre, pas de carte de crédit pas de peircing, pas de téléphone portable....
That means no keys, no watches, no credit cards no body piercings, no cell phones....
On dirait une machine à faire des piercings.
From here it looks more like a piercingmachine.
Je m'attendais à un type... couvert de tatouages et de piercings.
I was expecting some guy with. ... Covered in tattoos and piercings.e
Le gars avec les piercings, du gang Anjo. Bonjour.
The guy with the body piercings from the Anjo gang.
Les cheveux teints... plusieurs piercings...
Perfectly dyed hair. Multiple body piercings.
Je dis que je t'aime en dépit de tes cheveux oranges... et de tes piercings au nez, aux mamelons, et puis de tes tatouages.
I-I-I-I, you know- - I'm saying that I love you despite the orange hair... and the nose rings and the nipple rings and the tattoos.
Regardez tous ses piercings.
He's got all the trademark piercings.
Quelques trucs apaisants, calmants, quelques...
- The piercings are a nice touch. - Thank you. - Screw this up, and I'll kill you.
Et avoir plus de piercings.
More piercings.
Quand j'étais à la fac, il n'y avait pas de filles qui étaient habillées comme ça, avec leurs piercings au nombril et leurs pantalons tailles basses et leurs strings apparents.
When I was in college, we didn't have chicks that dressed like this. With their belly T's and their hip-huggers and their thongs hanging out the back.
Des piercings.
– Piercings.
Des piercings?
– Piercings.
Je suis trop gros. Et les autres ont le ventre qui leur pend sur les genoux.
I'm too fat, and the guys'piercings hang down to their knees.
Pour d'autres, c'est des piercings sur le corps et des tatouages sur le visage.
For others, it's aggressive body piercings and facial tattoos.
Les gens de notre âge font des trucs débiles pour se rendre uniques piercing, cheveux bleus, la kabbale
Kids our age do crazy things to make themselves unique... piercings, blue hair, kaballah.
Pas de piercings.
No piercings.
Ce sont nos bébés. Ils ont grandi, ils sont pleins de piercings et ils ont la haine.
They're our babies, and they're all grown up, and they've got body piercings and a lot of anger.
Et pas pour les piercings au nombril!
And not for belly rings!
Les cheveux assez courts, quelques piercings.
Quite short hair, a few piercings.
C'est pas grave s'il a des tatouages ou des piercings.
Doesn't matter if he has tattoos, body piercings.
Drogue, clopes, piercings à la bite, armes de destruction massive, allez savoir.
- Drugs, cigs cock rings, weapons of mass destruction, who knows what
Je sais que vous êtes fières de vos tatouages et de vos piercings, mais mes collègues et moi, on a pas à les voir.
I realize how very proud you are... of your tattoos, piercings, and other body modifications. However, my colleagues and I do not need to see these.
Les piercings ça plait bien aux mecs.
Guys like piercings.
J'ai six piercings.
I have six piercings.
Vous saviez que ce gars là-bas, Joaquin, avait sept piercings sur sa langue?
Did you know that guy back there, Joaquin, has seven piercings in his tongue alone?
Pas de taches, pas de loques, pas de cuir, pas de piercing, pigé?
No stains, no tattered clothes, no leather, no piercings. Got it?
Tu veux dire pas de piercing visible.
You mean visible piercings, right?
Digby, avez-vous été malade dernièrement, eu de nouveaux piercings, tatouages, plaies?
All right, Digby, have you had any recent illnesses, new piercings, tattoos, wounds?
Tu déconnes. - Non - On a dépensé la plupart en piercings.
Sell us some fuckin'weed now!
Les piercings et types vilains. "
Piercings, ugly guys. "
Tu sais quoi, elle n'est probablement pas ton type de nana : tatouages, piercings, maquillage sombre...
You know what, she's probably not your type tats, piercings, dark makeup...
Mince, blonde, des piercings, entre 20 et 25 ans.
Slight, blond, piercings, early 20s.
C'est la règle du jeu.
And with that girl with the piercings.
Elle n'a pas le temps, entre le salon de tatouage, les piercings et je ne sais quoi d'autre, elle passe son temps à courir les rues comme un chien enragé.
- He should have known that. - Everybody knows it. - Did he give you the cart?
Pas de piercing, au moins?
- Shut up. He doesn't have any piercings, does he?
En plus tes piercings sont sympas. Merci!
To be honest-to-God truthful with you, Jen I don't really remember that at all so- -
Je dois juste enlever mes piercings.
Just no earrings.
Allez, décide-toi.
- Blew most of'is on piercings, though. - Yeah, look.
"Fouet, piercings temporaires..."
Okay Umm, see Whipping