Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Pontiac
Pontiac Çeviri İngilizce
244 parallel translation
Que dit Pontiac?
What's Pontiac say?
Pontiac a Wolf Creek.
Pontiac at Wolf Creek.
- Pontiac.
Pontiac.
- Pontiac?
Pontiac?
Pontiac est un ami des Blancs.
Pontiac's a friend of the white man.
La loutre, c'est la signature de Pontiac.
That otter there is Pontiac's sign.
Pontiac donnerait ceux qui les portent en pâture aux charognards.
Pontiac'd make buzzard bait out of the man hat carried them.
A Wolf Creek, avec Guyasuta et Pontiac.
Wolf Creek with Guyasuta and Pontiac.
L'action militaire réunirait immédiatement toutes les tribus derriere Pontiac.
Action by the military is the one thing that would instantly unite all the tribes behind Pontiac.
Ici, les Ottawas sous les ordres de Pontiac.
Here, strike the Ottawas under Pontiac.
De même que la mer Pontique, dont le courant impétueux ne connaît jamais le reflux, mais court droit vers l'Hellespont, mes sanglantes pensées ne regarderont plus en arrière.
Like to the pontiac sea, whose icy current and compulsive course nev'r keeps retiring ebb, but keeps due on to the propontic and the hellespont.
Le Roi des Watusis conduit une Pontiac 1954 spéciale.
King Watusi drives a specially-built 1954 Pontiac. Bought it with the money from the movie.
J'allais acheter la dernière Pontiac.
I wanted the latest Pontiac.
- Vous plaisantez? Je suis le frère du gars qui vous a vendu la Pontiac d'occasion.
I'm the brother of that guy who sold you the used Pontiac.
Une Pontiac?
A Pontiac?
Il conduisait une Pontiac dorée.
He was driving a 1967 gold Pontiac four-door sedan.
Il conduisait une Pontiac dorée, c'est tout ce que je sais.
- Drove a Pontiac sedan. That's all I can think of. - Mm-hmm.
Une Pontiac bleue garée devant l'école a été retournée.
A blue Pontiac parked in front of the school has been overturned.
T'as Pontiac et Chino Valley.
You got Pontiac and Chino Valley.
Une Pontiac immatriculée à Milan vous attend dans le garage.
There's a Pontiac with a Milan number plate in the garage for you.
Pontiac, le plein, nouvelles plaques.
Pontiac Bonneville, full tank, changed plates.
J'ai tiré une Pontiac, je l'ai livrée.
I copped a Pontiac. I delivered it.
Cinq témoins ont signalé qu'ils étaient au moins quatre assaillants... et signalé deux voitures : une Pontiac blanche et une Chrysler grise qui devraient se diriger vers le Mexique...
Five witnesses have reported they were at least four assailants Two cars were seen in flight , 1974 A white Pontiac convertible and a gray Chrysler sedan
Qu'est-ce que je peux faire face à un type avec un pistolet qui conduisait une Pontiac?
What I can do to someone he has a gun? And driving a white Pontiac
La compagnie de juke-box Haley?
What about the Haley Jukebox Company of Pontiac, Michigan?
Je me suis tiré. On m'a arrêté pour le vol d'une Pontiac 65.
I got away, got arrested for stealing a'65 Pontiac sedan.
On m'a arrêté pour vol d'une Pontiac 69.
I got arrested for stealing a'69 Pontiac convertible.
Branché Pontiac?
You big on Pontiacs?
Une Pontiac.
A Pontiac.
Porsche, Plymouth et Pontiac.
Porsche, Plymouth and Pontiac.
Ne le prenez pas mal, mais vous me rappelez ma vieille Pontiac.
Hey, don't take this the wrong way, but you remind of a Pontiac I used to own.
une fabuleuse Pontiac Firebird!
A fabulous, new Pontiac Firebird!
Pontiac.
Pontiac.
S'ils savaient que je peux marcher, ils me prendraient ma Pontiac.
Yeah, well, they find out I can walk, they take away my Pontiac.
- C'est mieux qu'en Pontiac!
Is that anything like jack-in-the-box?
Je vais m'acheter une Pontiac.
I'm gonna buy a Trans Am.
"Le caniche bleu jappe, il en a après la Pontiac."
"The Blue Poodle Yips At The Hovering Pontiac."
Detroit et Pontiac seront affectés, mais l'effet sur Flint est catastrophique.
While Detroit and Pontiac will certainly be hurt by the shutdowns... the effect on Flint is absolutely devastating.
Ton père et moi nettoyions la voiture, la vieille Pontiac bleue.
Your daddy and me were cleaning the car. Remember the old blue Pontiac?
Allez voir le salon de la Pontiac.
See the Pontiac auto show at your dealer now.
La Pontiac, une belle voiture.
Pontiac. Fine car.
Une Pontiac Firebird'400 chevaux... ça, c'est une voiture.
Pontiac Firebird, 400 engine... Now, that is a car, man.
Si ce petit était né sur Park Avenue et que deux négros l'aient fauché dans une Pontiac pourrie, là, vous auriez une affaire, non?
If this boy was born on Park Avenue and was run down by two niggers in a Pontiac then you'd have a case, right?
Ces traces de pneu ne sont pas celles d'une Buick Skylark 1964 mais du modèle 1963 de la Pontiac Tempest.
Because there is no way that these tyre marks were made by a'64 Buick Skylark. These marks were made by a 1963 Pontiac Tempest.
L'autre, de même longueur, hauteur, largeur, poids et empattement que la Skylark 1964, c'était la Pontiac Tempest 1963.
The other had the same body length, height, width, weight, wheel base and wheel track as the'64 Skylark, and that was the 1963 Pontiac Tempest.
Sur une intuition, j'ai cherché des informations sur une Pontiac Tempest 1963 volée ou abandonnée.
- On a hunch, I took it upon myself to check if there was any information on a'63 Pontiac Tempest stolen or abandoned recently.
D'après l'ordinateur, 2 garçons ressemblant aux accusés ont été arrêtés voici 2 jours à Jasper County au volant d'une voiture volée, vert métallisé 1963. Une Pontiac Tempest décapotable à capote blanche pneus Michelin XGV taille 75 R 14.
This computer read-out confirms that two boys, who fit the defendants'description, were arrested two days ago by Sheriff Tilman in Jasper County, Georgia, for driving a stolen metallic mint-green 1963 Pontiac Tempest with a white convertible top, Michelin model XGV tyres, size 75R-14.
Si des journées à 20 ° en hiver sont dues à la pollution, je vous prie de m'excuser, mais je garde ma vieille Pontiac.
Well, if70 ° days in the middle of winter are the price of car pollution... you'll forgive me if I keep my old Pontiac.
Déchirée entre sa loyauté envers son bienfaiteur, la Comtesse, et son affection grandissante pour Jellybean et les cow-girls, c'est une Sissy paumée qui reprit la route où pas une Pontiac n'était en vue.
Torn between her loyalty to her benefactor, the Countess and her growing affection for Jellybean and the cowgirls, a confused Sissy hit the road with not a Pontiac in sight.
M. Iliescu avait une Pontiac Bonneville de 1988, de couleur bordeaux.
D.M.V. Shows our Mr. Iliescu owned an'88 Pontiac Bonneville, burgundy.
- Pontiac Bonneville, 88.
Pontiac Bonneville,'88.