English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Presto

Presto Çeviri İngilizce

337 parallel translation
Je la tourne, je fais un voeu et hop! - Brad...
I just give it a little twist, make a wish, presto.
Un, deux, trois, et hop.
One, two, three, presto.
Abracadabra.
Presto.
Et puis presto ça change
And then presto, chango fiddle-dee-dee
On lui coupe les cheveux, on enlève ces lunettes, et voilà, Joe Simpson devient Eddie Cantor.
All right, we'll cut his hair a little bit, take off those glasses and presto, Joe Simpson is Eddie Cantor.
Abracadabra...
Presto, change-o.
Presto.
Presto.
Et on prononce la formule magique, abracadabra, duzza duzza buzza da buzzadabalou presto chango.
Now we'll repeat the magic formula. Abbadickadabba duzza duzza buzza da buzzadabaloo presto change,
- J'ai crié 4 fois, et presto.
- I just screamed at him 4 times, and presto.
Écartez-vous, les gars. Presto!
Turn off that music, right now.
Ajoutez-y de l'eau, et hop! Elles restent fanées!
Just add water and, presto, nothing happens!
Bonne idée. Subito presto.
Yes, do so instanter.
II serait assis. Ça ne vaudra jamais une pompe.
If it doesn't come by this evening we'll contact Grotti and hey presto.
Et je ressens une soudaine alchimie
"And presto!" "There's that chemistry"
Avis, avitis, aviti, avetem, presto digitonium.
Avis alitus avita atheta. Prestidigitonium.
Puis le Temps dit "presto" et les voici qui apparaissent.
Then time says, " "Presto!" " And out they come.
Demain, je vous promets "presto"... l'histoire la plus étrange que vous ayez vécue.
T omorrow night I promise you " "presto." " The strangest story you've ever known.
on organise un dîner.
Presto, a dinner!
Au moment d'ouvrir le garage, pressez le bouton dans votre voiture de cette manière, et presto! La porte du garage s'ouvre!
And as you approach your garage, you merely press the button in your car like so and presto, the garage door is open.
Presto! La porte du garage se ferme!
Presto, the garage door is closed.
- Maintenant que tu le sais, - tu vas faire des excuses à mon ami illico presto!
- Now, you know it, you're gonna tell my friend you're sorry right now!
Au dodo! Tous les deux, illico presto!
- And both of you.
Tu n'as qu'à cligner des yeux et le tour est joué.
I mean, all you have to do is bat your eyes, and presto.
Plus de tours.
No more presto.
- Presto!
- Presto!
Je jette mon sort J'arrive presto
I cast my spell And off I go
Je jette mon sort Vous disparaissez presto
I cast my spell And off you go
Puis elle nous a touché, tour à tour, avec son sceptre et, badaboum, on a retrouvé notre forme originale!
And then she touched each one of us with her sceptre and presto we were all back to our original form.
des fraises, illico, presto!
Strawberries, strawberries!
Vous prenez un poney blanc, beaucoup de paillettes, du papier mâché et hop!
You find yourself a white pony, and a lot of glitter, and some papier-mâché, and presto.
Hop!
Presto.
Presto!
Fast.
Più presto!
Faster!
Et, illico presto, le petit-déjeuner. À la carte!
Then presto, breakfast à la carte.
Elles sont parties ce matin.
Sono uscite questa mattina presto.
- Aux couilles qui sautent presto!
- Whose balls exploded in a grotto!
Et le tour est joué.
Presto, change-o.
Presto!
Presto!
Et puis, je vais au maquillage.
And presto, I go to makeup.
Je la fais passer dans cette main, je dis les mots magiques, abracadabra et voilà!
I just throw that into that hand, you see. I say the magic words, abracadabra. And then presto, it's gone.
- Et hop, le moelinet.
- And presto, reel them in.
Pas le temps de dire'ouf que c'est mort pour toi
Then presto... before you know it your history.
Tu vois la pancarte "Resto-Presto"?
Do you see the sign, "Rib Tips"?
Presto!
Now cough it up.
Il pourrait en parler au directeur et en avant, la belle vie!
He could talk to the manager, and - - presto - - a new life.
Je vais mettre ça en train... Presto.
Just let me get this started and presto.
Ah, ça y est : "Clic-clac, l'affaire est dans le sac"!
"Hey presto, there you go!" I've remembered!
"Clic-clac, l'affaire est dans le sac!"
"Hey presto, there you go!"
Tu m'as épousé, par conséquent je suis quelqu'un de très spécial Presto, il signe le contrat.
You can call now.
.. crac!
Presto!
Presto!
There's no doubt about that :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]