Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Speedo
Speedo Çeviri İngilizce
132 parallel translation
Chapeau-homard, maillot de résille, chaussures à roulettes, laisse pour chien invisible.
Lobster hat, fishnet Speedo Jr., wheelie shoes invisible-dog leash.
Mets-y aussi un body fluo pour compléter le tableau!
Maybe a speedo thrown in for added effect.
Tu fous quoi ici?
What do you fucking do around here? Hey, speedo!
Speedo! Tu le trouves, ce bip!
You can't find a little fucking beep?
Avec son short de bain si mignon.
He looks so cute in his Speedo.
Je porte un string, des chaussures de marche et un sac à dos.
I'm in a thong Speedo, hiking boots and a backpack.
J'ai été horrifié à la vue de Nick dans son maillot.
But I nearly hurled at the sight of Nick in his Speedo.
On dirait qu'un gosse aime Speedo man.
One kid seems to love the Speedo man.
Je suis un vieux ronchon égoïste, et j'en suis très content.
I'm a selfish old crank, and that fits me like a Speedo.
vous avez vraiment bien pris le maillot de bain de votre jeune ami garçon c'est une photo de moi.
You've truly captured your young male friend's Speedo. That is a picture of me.
Spangler sans maillot... ça suffit.
Spangler in a Speedo? Spangler out of a Speedo. All right, that's enough.
Speedo, mon cul!
Speedo, me arse!
Il portait donc ce minuscule Speedo, ses couilles dépassaient de tous les côtés.
So, he's wearing this skimpy kind of Speedo bathing suit... his boys are hanging out all over the place.
Mon Speedo?
Speedo?
J'ai pas de Speedo.
I don't have a Speedo.
Bonus, on sait à présent que Tim porte des maillots serrés.
And bonus, we now know Tim's a speedo man.
Vous sortirez ensemble. C'est la règle.
AND I HAVE A SPEEDO FETISH.
Tu as demandé à des individus vêtus d'autre chose que d'un maillot de bain?
Is there anybody you asked whose uniform does not consist of a Speedo?
excité que son short de cycliste a explosé et s'est pris dans le dérailleur, il est tombé et s'est éclaté par terre!
He apparently caught his own reflection in the handlebar mirror, and became so aroused by it that he burst his Speedo shorts which then got caught in the gears and just threw him on his face, splatter.
Je mène aussi l'opération de sauvetage du prestigieux club de natation. Et les coups de ventres à bière, au concours de boulimie, ce semestre.
I'm spearheading the Save the Swim Team Speedo Spectacular... and the Bloated Belly Beer Bash to Battle Bulimia this semester.
Je ne suis pas beau à voir en maillot.
You do not want to see this in a Speedo.
- En Speedo.
- Speedo.
- Speedo?
Speedo. - Speedo?
Il n'y a rien à voir. Kirk est en slip, Taylor a une jupe, Al un pantalon coupé aux fesses.
Kirk's in a Speedo, Taylor's in a skirt, Al's in assless chaps.
Quand tu le tournes, le slip du mec ne s'en va plus.
Now when you turn it, the high-diver's Speedo doesn't come off
Je suis à Rio Et je marche sur la plage J'ai mon mini-maillot
I'm in Rio and I'm walking on the beach I'm in my Speedo
La Hemi développe au moins 425 chevaux. Et la Yenko explose le compte-tours en 5 secondes.
That Hemi's putting out about 425... and that Yenko will snap a speedo in five seconds flat.
Je crois qu'il a une chaussette dans le caleçon.
I think he's got a sock in his Speedo.
Avoir un compteur qui affiche du 210, et ne faire que du 60.
Having a speedo up to 210 and never doing more than 60.
- Salut Speedo!
- Hey, Speedo.
Je te commande un bonnet rouge et un Speedo.. Coupez!
I'll order you a red cap and a Speedo.
Tu l'as trouvée où, cette photo de lui en Speedo?
- Yeah. - Wow. Where did you find this one of him in a Speedo?
C'est un slip de bain...
It's a Speedo.
Luke dans un Speedo...
Luke in a Speedo...
Comme Orlando Bloom en maillot de bain?
Like Orlando Bullman in a speedo?
Je t'ai pas reconnu sans ton maillot de bain.
Dude, I didn't recognize you out of the Speedo.
Non pas que je te reconnaîtrais avec, mais...
Not that I'd recognize you in a Speedo, but...
J'ai failli pisser dans mon Speedo.
I almost pissed in my Speedo.
Michael Speedo... Michael Newman.
Michael Speedo- - Michael Newman.
Tu es encore avec Speedo le Suppo?
You're still with Speedo Torpedo?
On va s'entraîner ensemble, et je mettrai un Speedo.
we're gonna exercise and I'm not gonna wear a Speedo.
Je t'ai apporté des pignolis, et une nouvelle paire de chaussettes de plongée que tu aimes.
I brought you some pignolis and... a new pair of those Speedo skin-diver socks you like.
J'aurais plus de chance de faire porter un maillot de bain à McGee à l'église.
I'd have a better chance of getting McGee to wear a Speedo to church.
Ce sera plus facile pour imaginer que la femme de mon équipier est Kevin Bacon vêtu d'un slip de bain en réglisse.
Then it will be easier for me to imagine the actress playing my partner's wife is actually Kevin Bacon in a Speedo made of Twizzlers.
Mattes mon nouveau Speedo pour la Floride!
Check out my new Speedo for Florida!
Oui, même si ce n'est pas un slip de bain.
Yeah, I do. I mean, it's not a Speedo or anything.
Oscar, tu as pris ton string, je suppose?
Oscar, you brought your Speedo, I assume?
Speedo, speedo!
Speedo, speedo.
Le seul truc que je n'ai pas pu trouver, c'est ton slip de bain, ton Speedo. Non, je l'ai déjà fait.
I already packed.
- Vous devriez essayer.
And a Speedo.
Un slip de bain.
Speedo, hair extensions.