English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Timon

Timon Çeviri İngilizce

117 parallel translation
Toi qui nous as donné l'olivier et l'usage du timon, rappelle-toi les sacrifices que nous t'avons offerts.
You who gave us the olive and the use of the rudder, remember the sacrifices we have offered to you.
Il bousille le timon.
He's busting the shaft.
Je croyais que tu aimais le poisson, Timon.
What's the matter, Timon? I thought you liked fish.
Timon, préparez interception Enterprise.
Helmsman, make course to intercept Enterprise.
Hé, Timon, viens voir un peu.
Hey, Timon, you better come look.
Timon, c'est juste un petit lion.
Hey, Timon, it's just a little lion.
Allons, Timon.
Come on, Timon.
Tu vois, dans une situation comme ça, mon pote Timon dit :
You know, kid, in times like this, my buddy Timon here says,
- Timon?
- Timon?
Timon, je te présente Nala.
Timon, this is Nala.
- Calme-toi, Timon.
- Relax, Timon.
Timon et Pumbaa, tu apprendras à les connaître.
Timon and Pumbaa, you learn to love'em.
Timon, Pumbaa, qu'est-ce que vous faites là?
Timon! Pumbaa! What are you doing here?
Oui, Timon.
Yes, Timon.
Hé, Timon!
Hey, Timon!
Timon...
Timon...
Timon, Pumbaa. Enchanté!
Timon, Pumbaa.
- Timon, Qu'est-ce que vous faites ici?
- Timon, what are you doing here?
Timon, qu'est-ce que vous faites ici?
Timon, what are you doing here?
- Oh, Timon!
- Oh, Timon!
Comme il vous plaira, Timon d'Athènes, mais aussi Richard II.
Oh, As You Like lt, Timon of Athens, I did Richard II.
Longtemps, on a caressé le timon Maintenant, on est rentrés, Jack
Safe and sound at home again Let the waters roar, Jack Long we tossed on the rolling main Now we're safe ashore, Jack
Tu veux que je te dise, Timon.
I gotta tell you, Timon.
Timon, tu fais quoi là?
Timon, what are you doing?
Timon.
Timon.
As-tu vu Timon?
Have you seen Timon?
En résumé, il n'y a aucune trace d'un exploit de Timon dans le secteur.
As a matter of fact, there's no sign of Timon's handiwork anywhere.
Timon!
Timon!
- Joli travail, Timon.
- Nice work, Timon.
Timon, ça ne peut plus durer.
Timon, this can't go on.
Regarde, Timon.
Look, Timon.
Mais il a raison, Timon.
But he's right, Timon.
"Timon, la sentinelle."
"Timon, the Sentry."
Timon, la sentinelle?
Timon the sentry?
Timon, écoute bien oncle Max.
Timon, listen to Uncle Max.
- Je m'appelle Timon.
- I'm Timon.
Maintenant, on est revenus au début, pas vrai, Timon?
So, now we're back at the beginning. Right, Timon?
Timon, regarde.
Timon, look.
Bon, je vois que tu es bien installé Timon, alors...
It's really coming together, Timon, so...
Accroche-toi bien, Timon!
Hang on, Timon.
On ne se débarrasse pas de ce vieux Timon aussi facilement.
You can't knock old Timon down that easy.
- Timon, ça va?
- Timon, you OK?
Timon, tu pleures?
Timon, are you crying?
Tu as utilisé une métaphore pour Timon?
You used a metaphor on Timon?
Max, Timon est parti chercher une métaphore.
Max, Timon's out there chasing metaphors.
Regarde, Timon, des buses.
Look, Timon, buzzards.
- Timon.
- Timon.
Timon?
Timon?
Timon, c'est à toi de dire bonne nuit.
Timon, it's your turn to say good night.
On doit aider notre ami, Timon.
We got to go help our friend, Timon.
Plus près du timon.
Closer to the socket.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]