English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Twinkies

Twinkies Çeviri İngilizce

162 parallel translation
J'ai apporté des gâteaux.
Hey, I brought some Twinkies. Anybody want one?
Des gâteaux et du vin?
Twinkies and wine?
Sandwich au thon avec de la mayonnaise, un Tab et quelques gâteaux.
Tuna fish salad on white bread with mayonnaise a Tab and a couple of Twinkies.
J'ai mangé 2 croque-monsieur, un hot dog et 2 sandwiches.
I ate two snowballs, one ding dong and a couple of twinkies.
- Des biscuits!
- Caramel. - Twinkies!
Je n'ai pas suivi les strike-outs, mais les nunuches ont perdu, alors ça va.
I lost track of the final strike outs, but the important thing is the twinkies lost.
Comment oses-tu me mettre dans la même catégorie que la série de bimbos qui constituent ton passé sexuel?
How dare you callously and cruelly lump me in with the other conglomeration of Twinkies that constitutes your sexual past.
Tu as mangé trop de sucreries.
Too many Twinkies! Ha-ha!
Pourquoi t'as pas pris des trucs comme des gâteaux, des bonbons et de la bière?
How come you didn't get some breakfast stuff like Twinkies, and Pez, and root beer?
Des petits gâteaux.
Twinkies.
Genghis aime les'Twinkies'à cause de l'excellent sous-poudrage de sucre.
Genghis enjoys Twinkies because of the excellent sugar-rush.
As-tu acheté des gâteaux?
Did you get the Twinkies?
- Des longs?
Twinkies?
Voilà le goûter!
All right. There's the Twinkies.
Amène-moi des gâteaux.
Get me some Twinkies.
Des gâteaux.
Twinkies.
Vous avez des gâteaux?
Got any Twinkies?
Ces petits gâteaux lui bouffent la cervelle.
I think those Twinkies are starting to rot his brain.
Tu manges trop de gâteaux, c'est ça ton problème.
You've got a Hostess Twinkies condition.
Elle va bien, pour quelqu'un qui se nourrit de pop-corn.
She okay? Yeah, considering she's been living on Twinkies and popcorn.
Les Twinkies ne sont pas cuits.
You know Twinkies aren't cooked? It looks cooked.
Trop de cafés...
Too many twinkies.
Regarde ces bons biscuits.
Look at that. Twinkies.
Pardon, j'ai écrasé tes Twinkies?
OH, I'M SORRY. DID I CRUSH YOUR TWINKIES?
M. Kowchevski, Alan a écrasé mes Twinkies.
MR. KOWCHEVSKI. ALAN SMASHED MY TWINKIES.
- Tes biscuits préférés?
- Hostess Twinkies?
Comme d'hab': café et Twinkies.
The usual. Coffee and Twinkies.
T'as des Twinkies?
Got any Twinkies?
Plutôt des Twinkies.
How about Twinkies?
Le pauvre, venu pour 1 barre chocolaté et il tombe sur les Twix de 2 tarlouzes.
Poor guy. came down for a Ding Dong and found a couple of Twinkies.
Qu'elle arrête les friandises, et aille jouer au hockey.
Tell her to get off the couch, stop eating Twinkies and maybe go out for field hockey.
Des Twinkeys!
Twinkies!
Jouets, friandises, gâteaux, Pez...
Toys, Twinkies, cookies, Pez.
- Et un burrito végétarien.
- Not as disgusting as Twinkies.
Un paquet de cigarettes.
- And some Twinkies.
Eh bien oui, ce sont des "doigts de fée".
As a matter of fact, there is. Twinkies.
Antonia, apportez-nous les "doigts de fée".
Antonia, please bring out the Twinkies.
Elle fait des "doigts de fée", tu plaisantes?
She's making the Twinkies? You're kidding.
Les gens vont arriver défoncés au boulot... affaiblir l'économie et se gaver de chips et de chocolat?
Why do you think if it were decriminalized suddenly people would show up to work stoned dragging down the economy and clearing stores of Pringles and Twinkies?
Tout ce qu'il a mangé c'était des twinkies.
All he ate was twinkies.
J'ai vu des madeleines en salle de pause.
I saw some Twinkies in the break room.
On les appelle les Twinkies verts.
We called them the Green Twinkies.
On a les Twinkies.
We got Twinkies.
Même si les barres de chocolat sont efficaces pour motiver les troupes.
Although Twinkies and Kisses? Also peachy motivational tools.
Des Twinkies frits.
Fried Twinkies.
Pourquoi pas leur envoyer des bonbons, du chocolat, des chips?
Why can't we send some Cheez Doodles, some Funyuns, some Twinkies?
- J'ai pris du chocolat, des nounours...
- I got Twinkies, Ho Hos, MoonPies.
Des biscuits.
Extra twinkies.
Des gateaux secs?
Hostess twinkies?
Il y a autre chose dont je voulais te parler.
That triumvirate of twinkies overwhelmed my resolve.
Tu as des Chocos?
- You packed Twinkies?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]