Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Ufc
Ufc Çeviri İngilizce
91 parallel translation
AVANT, C'ETAIT DES BARBARES QUI VENAIENT. DANS LES PREMIERS UFC, C'ETAIT DES BARBARES,
Before, real barbarians came to the first UFC's :
Champion poids lourd de l'UFC.
You were like UFC heavyweight champ, dude.
Dès que tu l'as ammené à l'UFC, il t'as lâché pour Greg Jackson.
The second you got him to the UFC he dumped your ass for Greg Jackson.
- Le gars de l'UFC?
- The UFC guy?
Je suis pas fan de combat libre.
I told you I'm not into that UFC stuff.
Kate, se sont des combattants entrainés.
Kate, they are trained, UFC fighters.
Du combat ou un porno?
You got UFC or porn.
- Y'avait l'UFC ce week-end?
- Is there UFC this weekend?
- UFC?
UFC?
C'est pas du haut niveau, mais ils sont doués.
This ain't the UFC, but these guys got skills.
Combattre à l'UFC.
And the UFC.
Oui, l'UFC cartonne mais les fans veulent plus :
Yes, the UFC is booming but the fans want more.
C'est un quart de ce que facture l'UFC.
Well, that's a quarter of what the UFC charges.
Il a été champion de Guam de la UFC.
Ultimate Fighting champion over in Guam.
Tu mérites une bonne raclée, genre combat d'UFC.
No, no, there's- - we have a faulty air-conditioning unit in the building.
Le tournoi UFC?
UFC?
Ils ont juste vu trop de combats de l'UFC à la télé.
They're just guys that have seen too much UFC on TV.
C'était soi-disant des types qui avaient trop regardé l'UFC.
You told me you were gonna fight guys that watched too much UFC.
Il s'est battu dans des tournois de l'UFC.
I mean, he's fought real guys. He's been in the UFC.
Elle est fiancée à un ceinture noire.
And I forgot she's engaged to a UFC fighter.
" Steve, à quelle heure le catch?
" Hey, Steve, what time you watching the UFC fight, bro?
C'est le meilleur article de l'UFC Que-Choisir!
That is a most excellent number of quatloos!
Les choses qu'on fait pour l'UFC, hein?
I'm comin'. The things we do for quatloos, huh?
Peut-on regarder les combats UFC.
Can we watch the ufc fight.
D'accord, on va pour l'UFC.
Okay, ufc it is.
C'est Chuck Liddell, le combattant de l'UFC.
It's Chuck Liddell, the UFC fighter. - What?
U.F.C!
UFC!
Fais pas de mal à ma meilleure amie!
Hey, Woods! You better not go all UFC on my BFF!
C'est même notre étoile montante.
He'll make it to UFC soon.
Et maintenant, à nous l'UFC!
Let's make it to UFC!
T'es le champion de l'UFC Chuck Liddell.
Andy! You are UFC legend Chuck Liddell.
On regarde d'abord l'UFC.
Oh, yeah! Right after we watch UFC.
Bienvenue à l'UFC.
Welcome once again to the Ultimate Fighting Championship.
J'ai regardé l'UFC hier, et le type a gagné 10000 pour un combat qu'il a perdu.
Look, I saw this UFC event last night, and the guy got paid 10 grand to fight, and he lost.
Ils font ça aussi à l'UFC.
Actually, they do that in the UFC.
Je me doutais que ce serait pas l'UFC, mais je suis quasi-sûr d'avoir vu un poulet.
Look, I knew this wasn't gonna be the UFC, but I'm 80 % sure I saw a chick... I think it was a chicken.
Ils veulent que tu combattes à l'UFC.
They want you to fight in the UFC.
Pourquoi avoir refusé l'UFC?
Hey, why would you pass on the UFC?
L'UFC, c'est du sérieux.
Hey, the UFC's the real deal, all right?
Je devais combattre pour l'UFC, et j'ai voulu accélérer.
And then when I got my big break to fight for the UFC, I thought to step it up.
L'UFC a un désistement pour un combat contre Ken Dietrich la semaine prochaine à Las Vegas.
The UFC had a fighter fall out last minute in an undercard fight against Ken Dietrich in Las Vegas next week.
L'UFC pense comme moi que ce que tu fais est super.
And I think what you're doing is awesome, and the UFC agrees.
On représente l'UFC.
Look, we represent the UFC.
Bienvenue au 176e combat de l'UFC.
Welcome to UFC 176.
Et le combat d'un nouveau venu à l'UFC.
We also have a very interesting UFC debut tonight.
Il va chercher à faire passer un message au débutant de ce soir.
And I think he's gonna be looking to make a huge statement tonight against the UFC newcomer.
C'est parti pour le 176e combat de l'UFC.
Let's get UFC 176 under way.
Un prof de biologie de Boston qui débute à l'UFC.
Biology teacher from Boston making his UFC debut.
Mesdames et messieurs, un combat en trois rounds de Poids lourds de l'UFC.
Ladies and gentlemen, this fight is three rounds in the UFC Heavyweight Division.
Les débuts à l'UFC de Scott Voss, le prof de bio.
UFC debut for Scott Voss, the biology teacher.
Tu vas bientôt faire l'UFC!
Stop it.