English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Uriel

Uriel Çeviri İngilizce

121 parallel translation
Uriel seraphim.
Uriel seraphim.
Le latin que tu as vu dans ce livre était un ancien avertissement... de l'ange Gabriel à l'ange Uriel.
The Latin you saw in that book was an ancient warning... from the angel Gabriel to the angel Uriel.
L'ange Uriel était positionné à l'entrée du jardin d'Eden... pour le préserver du diable.
The angel Uriel was stationed at the entrance to Eden... to guard it from the devil.
Vous bouclerez.
You lock up, Miss Uriel.
Par Uriel et par Raziel.
By Uriel... and by Raziel.
Est ce que tu es stupide, Uriel?
Are you stupid, Uriel?
- Ouais, Uriel!
- Yeah, Uriel!
Gabriel et Uriel vous allez sur Terre pour essayer de faire retirer ce tube d'alimentation.
Gabriel and Uriel, you go down to Earth and try to get that feeding tube removed.
Uriel a disparu.
Uriel has disappeared, we are going to look for him.
Voici Uriel.
This is Uriel.
Castiel et Uriel, ce sont eux qui sont venus me chercher?
So, Castiel, Uriel, they're the ones that came for me?
Voici Uriel. Un spécialiste.
this is uriel, a specialist.
Ça n'a aucun sens. Pourquoi Uriel dirait que tu te rappelles l'enfer
it just doesn't make any sense, dean.
- si c'est faux? - Parce que c'est un con.
i mean, why would uriel tell me you remembered hell if you didn't?
Sam, vraiment, j'ai aucune idée pourquoi il t'a dit ça.
sam, honestly, i have no idea why uriel told you what he did, okay?
Uriel ne mentait pas, mais toi oui.
sam, please. uriel wasn't lying, but you are.
" Uriel, devant moi et Raphaël, derrière.
" Uriel before me, Raphael behind me.
Tout le monde vous dira qu'Uriel est l'ange le plus drôle de la garnison.
Uriel's the funniest angel in the garrison. Ask anyone.
Depuis quand Uriel vous tient-il en laisse?
Since when does Uriel put a leash on you?
Eh bien, dites à Uriel, ou à quiconque étant concerné, que ce n'est pas souhaitable, croyez-moi.
Well, tell Uriel, or whoever you do not want me doing this, trust me.
Où est Uriel?
Where's Uriel?
- Il est là grâce à vous et Uriel...
- You and Uriel put him in there -
Nous perdons la guerre, Uriel.
We are failing, Uriel. We are losing the war.
Nous sommes amis depuis longtemps, Uriel.
We've been friends for a long time, Uriel.
Nous sommes des frères, Uriel.
We're brothers, Uriel.
- C'est le monde de notre Père, Uriel.
- It is our Father's world, Uriel.
Qu'allais-tu faire, Uriel?
What were you gonna do, Uriel?
Tu ne peux pas gagner, Uriel.
You can't win, Uriel.
Uriel est mort.
Uriel is dead.
situation avec Uriel, j'ai trouvé nécessaire de vous rendre visite...
situation with Uriel, I felt it necessary to pay a visit... get my ducks in a row.
Neviah pense être la manifestation terrestre de l'ange Uriel.
Neviah believes herself to be the earthly manifestation of the angel Uriel.
Prof. Uriel Shkolnik, chef de l'institut Mandel d'études juives à l'Université hébraïque de Jérusalem, et collègue dans l'école Max Cathédrale de pensée juive, un professeur d'études du Talmud et un expert international dans l'étude du Talmud et de la littérature "Hazal".
Prof. Uriel Shkolnik, head of the Mandel Institute of Jewish Studies at the Hebrew University in Jerusalem, as well as a colleague in the Max Copper Cathedral of Jewish Thought, a tenured professor for Talmud studies and an international expert in the study of the Talmud and Hazal Literature.
- * Certaines choses que vous devez savoir sur Uriel Shkolnik 1.
- * Some things you should know about Uriel Shkolnik 1.
- Oui Uriel.
- Uriel, yes.
- Uriel?
- Uriel?
Si Uriel est prêt à donner le prix, Pourquoi ne devrions-nous pas considérer de le donner à son père?
If Uriel is willing to give up the prize, why shouldn't we consider giving it to his father?
Je suis désolé, Uriel, vous savez J'apprécie votre travail, C'est pourquoi je vous ai nominé pour le prix.
I'm sorry, Uriel, you know I appreciate your work, which is why I gave the prize to you.
C'est Uriel Shkolnik.
It's Uriel Shkolnik.
Allez-y, Uriel.
Here you go, Uriel.
Uriel, j'ai donné le prix Israël pour vous.
Uriel, I gave the Israel Prize to you.
Peut-être une photo de lui avec votre fils, Prof. Uriel Shkolnik?
Maybe a photo of him with your son, Prof. Uriel Shkolnik?
Uriel a écrit de nombreux livres.
Uriel wrote many books.
Uriel est très bon à ce qu'il fait, mais je n'appelle pas cela "Etudes talmudiques".
Uriel is very good at what he does, but I wouldn't call it "Talmud Studies".
Prof. Uriel...
Prof. Uriel...
"Uriel Shkolnik, Identité et mémoire"
"Uriel Shkolnik, Of Identity and Memory"
Par Uriel Shkolnik "
By Uriel Shkolnik "
19.3.2010, Prof. Uriel Shkolnik...
"19.3.2010, Prof. Uriel Shkolnik..."
Les anges supérieurs n'ont jamais voulu prendre part à la guerre de Gabriel, ni les archanges, Uriel et Raphael.
The corporeal higher angels never wanted any part of Gabriel's war, nor did the other archangels, Uriel and Raphael.
Uriel, ça suffit.
Uriel, enough.
C'est la raison de ta présence, Uriel?
Is that why you're gracing us with your presence, Uriel?
Il s'agit d'Uriel.
This is Uriel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]