Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Wildwood
Wildwood Çeviri İngilizce
50 parallel translation
Wildwood...
Wildwood?
Je loge dans un bungalow du Wildwood Tourist Cabins.
I stay over at the... Wildwood Tourist Cabins.
- Mag Wildwood.
- Mag Wildwood.
- Voulez-vous servir Mlle Wildwood?
- Would you get Miss Wildwood a drink?
- Ce sera quoi, Mlle Wildwood?
- Yeah. Which one's Miss Wildwood?
M. Berman, nous n'avons pas été présentés comme il se doit, mais je suis Mag Wildwood de Wildwood en Arkansas.
Mr Berman, we haven't been formally introduced, but I'm Mag Wildwood from Wildwood, Arkansas.
Je dois trouver Mlle Wildwood, qu'on y aille.
I'd better look for Miss Wildwood and go.
Il est venu avec Mag Wildwood.
He came with Mag Wildwood.
L'ami de Mag Wildwood.
Mag Wildwood's friend.
Un truc du style Viens à l'Eglise en bois.
Something like, uh, "come to the wildwood church"?
Wildwood Venez à l'église dans la nef
% % Oh, come to the church in the nave % %
Sûr, à Wildwood, New Jersey.
Sure you could. ln Wildwood, New Jersey.
Directrice de l'école Spencer à Wildwood, dans le New Jersey.
Headmistress at the Spencer School in Wildwood, New Jersey.
Elles se fichent des autres. Et au-delà du Bois sauvage?
And, uh, beyond the wildwood?
C'est le Bois sauvage.
- [Mole] That's the wildwood! - Hang on! - Toad.
Prêts à t'attaquer Tu ferais bien de t'échapper Ne traîne pas dans le Bois sauvage Si tu n'es pas armé
You'd better run d d Don't come walking in the wildwood if you haven't got a gun d
- C'est vous! - Quel honneur de vous voir ici.
What an honor for the wildwood.
Oui... mais nous nous sommes perdus dans le Bois sauvage.
Well. We're lost in the wildwood.
Aujourd'hui, ils sont dans le Bois sauvage.
Toad Hall. Today they're in the wildwood.
- Tu veux ce truc de Wildwood?
Do you want this from Wildwood?
C'était à la station Texaco sur la route de Wildwood.
It was the Texaco station on Wildwood Road.
Ce type s'est servi de Wildwood comme cimetière perso pendant 6 mois.
ok, we know this guy used wildwood trail as his personal graveyard for 6 months.
On a trouvé les restes de 4 victimes à Wildwood.
We found the remains of 4 victims in wildwood trail.
Tu te souviens de cet été où on avait loué une chaumière dans les bois pour tout l'été?
Remember that summer that we... I'd rented a cottage in Wildwood for the whole summer?
J'adorais mon quartier, mais ici, c'est plus grand, et je suis à deux pas de Wildwood.
I mean, I loved it. Downtown's my hood. But this place is bigger and it's right around the corner from Wildwood.
Quel culot, non? Appeler une école "Forêt sauvage" au beau milieu de Manhattan?
Some nerve, right... calling a school in the middle of Manhattan Wildwood?
Tu pourrais m'aider avec la police de Wildwood?
Rossi, you think you could help me with a consult for Wildwood PD? Uh, sure.
Je suis aller à Wildwood tous les été de ma vie.
I went to Wildwood every single summer of my life.
On est perdus, alors on va à Wildwood ce week-end pour démêler tout ça.
We are very confused, so we're going to Wildwood this weekend, and we're gonna figure it all out.
Il va m'emmener faire de la voile, puis on ira sur la grande roue de Wildwood au coucher du soleil.
He is gonna take me on a sailboat, and then we're gonna ride the Wildwood Ferris Wheel at sunset.
Et cet été on passe à la collection Wildwood.
And we need to move to the Wildwood Collection by next summer.
Je suis Larissa jusqu'au jardin aux roses de Wildwood.
I follow Larissa to the Wildwood rose garden.
Je ne suis jamais allée jardin aux roses de Wildwood.
I've never been to the Wildwood rose garden.
Wildwood Motel dans un grand camion rouge.
Wildwood Motel in a big red truck.
Les seuls ayant eu accès à l'endroit sont les Wildwood, les invités de Mimi.
Only people who have been in there are The Wildwood, Mimi's special guests.
Les Wildwood sont des garçons très biens.
The Wildwood are nice, clean boys.
- Le rhum-coca, c'est ce qu'ils boivent, oui.
- The odd rum and coke, that's The Wildwood drink, yes.
Les Wildwood.
The Wildwood.
Il aime tout ces groupes, mais son favori était les Wildwood.
He likes a lot of these groups, but The Wildwood was his favourite.
Nous aurons une interview exclusive avec Nick Wilding des Wildwood.
Coming up later, we have an exclusive interview with Nick Wilding of The Wildwood.
C'est, bien sûr, Nick Wilding le leader du groupe Les Wildwood.
It is, of course, Nick Wilding of the pop group The Wildwood.
Les Wildwood et leur nouveau titre, Jennifer Sometimes.
It's The Wildwood with their new sound, Jennifer Sometimes.
Les Wildwood?
The Wildwood?
Je pense savoir tout ce dont j'ai besoin sur Les Wildwood.
I think I know all I need to know about The Wildwood.
Sina Menjivar, vu pour la dernière fois là où la Wildwood Trail croise Newton Road.
Sina Menjivar, last seen where Wildwood Trail meets Newton Road.
Ceci?
That's the wildwood.
Au-delà, c'est le Vaste Monde.
Beyond the wildwood comes the wide world.
Crapaud!
You're driving into the wildwood!
Chacun doit se débrouiller Pour sa propre survie
[Cackling] d Every creature for survival has to look out for itself d No nannies here d - d Or grannies here to look after your health d d You're in the wildwood d d And every child would tell you that you've got no business to be here d - d Oh.
Pourquoi pas Wildwood?
What happened to Wildwood?