English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Willa

Willa Çeviri İngilizce

409 parallel translation
"Willa Wanna."
"Willa Wanna."
Willa Harper, il y a des choses élémentaires dans la vie... clairs comme deux et deux font quatre, et en voilà un :
Willa Harper, there are certain plain facts of life that adds up... just like two plus two makes four, and one of them is this -
Tu as besoin d'un homme à tes côtés, Willa Harper.
It's a man you need in the house, Willa Harper.
- Willa Harper... tu vas laisser cet argent te hanter jusqu'à ta mort.
- I declare, Willa Harper. You'll let that money haunt you to your grave.
Tu croyais, Willa, que dès que tu entrerais dans la chambre... je commencerais à te tripoter horriblement... comme les hommes sont censés le faire pendant leur nuit de noces.
You thought, Willa, that the moment you walked in that door... I'd start to pawing'you in that abominable way... that men are supposed to do on their wedding'night.
Je crois qu'il est temps qu'on éclaircisse ce point, Willa.
I think it's time we made one thing perfectly clear, Willa.
Lève-toi, Willa.
Get up, Willa.
Tu veux d'autres enfants, Willa?
Do you want more children, Willa?
Bonsoir, Willa.
Good night, Willa.
- Icey, Willa m'inquiète.
- Icey, I'm worried about Willa.
Willa s'est enfuie.
Willa has run away.
Il ne fallait peut-être pas que Willa corrompe leurs jeunes vies.
Maybe it was never meant for a woman like Willa to taint their young lives.
Harry Powell, je vous arrête pour le meurtre de Willa Harper.
Harry Powell, you're under arrest for the murder of Willa Harper.
Mon Antonia, de Willa Cather.
My Antonia by Willa Cather.
- Willa Broom.
- Willa Broom.
Willa.
Willa.
- Willa.
- Willa.
Vous devriez aller voir Willa Ambrose.
Well, the person you're going to want to talk to about that is Willa Ambrose.
- Willa Ambrose se trouve...?
Excuse me. We're looking for Willa Ambrose.
Willa Ambrose affirme avoir mis fin à ces pratiques.
Even though Willa Ambrose claims that she's put a stop to most of his old practices?
Ses intentions ont beau être bonnes, elle est trop préoccupée pour agir vraiment.
Whatever Willa Ambrose's intentions, she's too preoccupied to really know how Meecham operates.
Willa l'a arrachée à un bureau de douane.
Willa rescued her from a North African customs house ten years ago.
Le zoo a des difficultés financières.
Willa Ambrose said that the zoo was in trouble financially.
Willa Ambrose?
Willa Ambrose?
Laisse-la partir.
Let her go, Willa.
Laisse-la retourner à la liberté.
Let her go home, Willa. She'll have the freedom she deserves.
Ecoute, Willa. Sophie ne t'appartient pas.
Look, Willa, she doesn't belong to you.
Du tiroir de Willa. Je cherchais un stylo dans son bureau.
I was looking for a pen to finish my report in Willa's office, and it was in her drawer.
C'est vrai. Mais Willa réagit bizarrement.
I still am, but in this case, Willa's reactions are all wrong.
- Qui? - Où est Willa?
- Where's Willa?
Willa etEd ont été inculpés pour le meurtre de Kyle Lang.
Willa Ambrose and Ed Meecham have been charged with manslaughter for the death of Kyle Lang.
Willa Weston.
Willa Weston.
Je suis au chômage?
- Look, Willa...
J'ai renoncé à une vice-présidence.
- I just gave up a vice presidency. - No worries, Willa.
Je peux vous poser une question?
- Willa, can I ask you a question? - Sure.
Informez-le de vos projets, OK?
So let Rod know your plans, okay? Zoos are not moneymakers, Willa.
Bonsoir, Rollo.
Willa Weston here.
Willa Weston.
Are you all right?
Dur pour Willa, de se cogner le fils débile.
Still, it's tough on Willa, getting landed with the idiot son.
Pas un mot à Willa.
And don't mention it to Willa yet.
Je vais aussi fermer le zoo.
Sorry, Willa, but I'm gonna have to close the zoo too.
Vous dirigerez le zoo avec Willa.
- You get to run the zoo with Willa.
Sur la page suivante il est indiqué, que Rhonda Matteau a eu un autre enfant, moins d'un an avant qu'elle ne meure, et qui a été adopté par Frank et Willa Fenton... qui l'ont prénommé Joseph. "
On the next page here it says, "rhonda matteau had another child, " less than a year old when she died,
Willa.
Um, Willa.
Ca va aller, Willa.
It's all right, Willa.
Je ne te crois pas.
I don't believe you, Willa.
Willa, tu es là?
Willa? You here?
Où est-elle?
Where is she, Willa?
Je dois y aller.
Gotta go, Willa.
Attention à votre look.
You know, Willa, you better be careful dressed like that around here.
Ça pue, ces trucs-là!
Willa, these things smell.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]