English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Yuck

Yuck Çeviri İngilizce

658 parallel translation
Mais c'est pour Pierre!
Yuck. - No, for Pierre.
Berk!
Yuck!
Ah, un rat!
Yuck, a rat!
Beurk!
Yuck!
" Au milieu des ordures et tout
" With the yuck runnin'through her
Berk.
Yuck.
Pouah.
Yuck.
- Beurk!
Yuck!
- T'as l'air vraiment classe.
- Yuck!
- J'apprends tas de choses ici.
- Yuck!
Mon anglais est bien plus gracieux. Je travaille dans hôpital. - C'est génial.
Yuck!
- Mais, tu es venu me chercher? A Séoul, on pourra tirer 1 000, peut-être même 1 500 $ de toi, sans problème.
Yuck!
Le mot approprié est "beurk".
The operative word is "yuck."
Mon Dieu!
God! Yuck!
Tu veux vérifier toi même?
- You wanna go check for yourself? - Yuck!
Où est Chicamaw?
- Listen, where's Chicamaw? - Yuck.
- Beurk!
- Yuck!
Génial.
Brilliant! - Yuck.
Beurk!
What a yuck!
Merci, je vous en fais cadeau.
I thought as much. Yuck! And in my bathrobe!
Il suffit que tu sois en manque pour que tu fasses tout ce qu'il voudra et ça, pour lui, c'est révoltant.
All he's got to do is wind you up on smack and you're gonna do anything he wants. And that, to him, is a great big yuck.
Sparky. Beurk.
- [White Boy] Yuck!
Pourquoi se protéger les mains?
Yuck! Who needs hand lotion, anyway?
- Quelqu'un a touché ma basse.
Hey, it looks like somebody's been messing with me bass. - Yuck!
On peut en parler une autre fois?
Yuck! Can we discuss this later? No.
Alors il ne s'est rien passé.
Yuck!
Mais j'ai oublié de laver le bocal avant, tu sais.
And I forgot to wash out the jar first, you know. So they see all the mayonnaise floating'around in there, and they think I'm on some kind of weird drug again. Yuck!
Je ne lis plus rien, avec ces histoires de fou!
Oh, I hate reading the newspapers these days with that kook running around. Yuck.
Vas.
Yuck.
Beurk, c'est quoi?
Yuck, what is this?
Papa nous nourrit de mauvaises herbes.
My father always makes us eat shrubbery. - Yuck!
On ne met pas de ketchup sur un club sandwich.
You don't put ketchup on a club sandwich. Yuck.
Oh!
Oh, yuck!
C'est dégueu.
It's yuck.
Toi, t'es dégueu.
You're a yuck.
- Je te reconnais bien là.
- That's my little man. Yuck.
J'ai mis la main dans un truc bizarre.
Yuck! I touched something weird.
J'adore son sens de l'humour!
Yuck, yuck. I love his white bred sense of humor.
Berk, il va le faire.
Yuck, he's going to do it.
- Quoi, "berk"?
- What do you mean, yuck?
- Berk, vous ne pouvez pas.
- I mean, yuck, you can't.
- C'était infâme.
- It was yuck.
Quand tu vois une blatte, tu dis beurk.
Did you ever see a cockroach and you go, "yuck"?
C'est ce que les blattes disent en te voyant.
Well, you make cockroaches go, "yuck."
Des oeufs!
Yuck!
Merci, Peg.
Yuck it up, Peg.
- Berk.
- Yuck, that hair.
Quelle boue!
Yuck!
Lindsey!
Oh, yuck! Lindsey...
Dégoûtant.
Yuck, that sucks!
On dit pas "Beurrrk!"
- Don't say yuck!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]