English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / 522

522 Çeviri İspanyolca

40 parallel translation
Ouest 3.071.522.
West 3071522.
Vous avez pris 522 photos.
Pues son 522.
522 images.
522 fotografías.
Vous avez pris 522 photos et je dois vous dire, je suis déjà allé à San Quentin pour emmener des prisonniers.
Nada menos. Le diré algo curioso. He ido a San Quintín unas cuantas veces.
Puis sur le 522.
Y luego en el número 522.
- Les 522 seniors doivent signer.
Voy a ser la primera estudiante de Huntington Hills... en conseguir que firmen los 522 estudiantes.
Ça a marché hier avec deux 522.
Yo ayer pedí con dos 522 y se me dio.
Dernier appel pour le vol vers Tolketna... Oh!
Última llamada para abordar el vuelo 522 a Tolketna...
Vol 522!
¡ Vuelo 522!
112 filles, 522 pénétrations.
Con 112 chicas. 522 penetraciones.
Dans une salle en haut, la 552, elle est utilisée comme débarras.
Hay un cuarto arriba, el 522. Se usa como almacén.
Mort dans sa voiture sur la route 522, près de Fredericksburg.
Murió en su auto en la carretera 522, cerca de Fredericksburg.
Et pourquoi n'y avait-il pas le formulaire 522-a?
¿ Y por qué no anexó la planilla 5-22A?
La loi exige qu'à chaque fois qu'il y a constatation d'abus sexuel, un formulaire 522-a doit être rempli et transmis aux Services Sociaux.
La ley requiere que cuando hay evidencia de abuso sexual la planilla 5-22A se llene y se envíe a Servicio Social.
On dirait du jus de chique des Ligues majeures.
Diría del chewing gum procedente del estadio 233 00 : 10 : 57,312 - - 00 : 10 : 58,522 A menos qque tengas uvas.
Le Vol 522 d'Helios Airways, un Boeing 737, en vol pour Athènes, Grèce, s'écrasa sur un flanc de coteau à grande vitesse.
El Vuelo 522 de Helios Airways, un Boeing 737 con rumbo a Atenas, Grecia se estrella en una colina a toda velocidad.
On a peut-être trouvé quelque chose dans les logs du serveur. Regarde la ligne 522.
Creo que encontraremos algo en el listado de los diarios de servidor.
Suite 522 au Four Seasons. Disons... dans une demi-heure.
Suite 522 del Four Seasons, digamos, ¿ en media hora?
LE TRAJET DE L ´ expédition DE FERNAND DE MAGELLAN qui EN 1 522
DE REHACER LA RUTA DE FERNANDO DE MAGALLANES,
A COMPLÉTÉ LE premier TOUR DU MONDE DE L " histoire
QUE EN 1 522 COMPLETÓ LA primera VUELTA AL MUNDO DE LA historia.
" "Le 6 Septembre 1 522, comme par un miracle de Dieu... finalment on aperçut I" Espagne.
El día 6 de septiembre de 1 522, como por milagro de Dios... finalmente avistamos España.
Vous avez la chambre 522.
Señor, su habitación es la 522.
A 50 000 pieds, la pression, peut déchirer le fuselage, qui est déjà abîmé d'avec la collision.
A 15.522 metros, la presión podría romper el fuselaje, el cual ya está dañado por el choque.
Shinko, 9522 caisses.
Shinko, 9,522 cajas.
{ \ pos ( 192,220 ) } Quelqu'un est entré dans mon labo et m'en a volé 522 millilitres.
Y alguien vino aquí esta mañana y se ha agenciado 522 mililitros.
Le 522, c'est juste après la piscine
522, justo fuera de la alberca.
Omar Dresden... le passager sorti du vol 522.
Omar Dresden... el pasajero al que sacaron del vuelo 522.
Tu te souviens du vol 522?
¿ Recuerdas el vuelo 5-2-2 de Global World?
Le vol 522? Fitz était dans le Golfe.
¿ El vuelo 5-2-2? Fitz estaba en el Golfo.
Avant de mourir sur le vol 522,
Antes de morir en el Global World 522,
Chambre 522.
- Habitación 522.
J'habite au 522 Dugan Court Terrace.
Vivo en el 522 de Dugan Court Terrace.
522 Dugan Court Terrace.
Adosados 522 Dugan Court
Elle est ici au Taft, chambre 522, sous le nom de sa meilleure amie.
Ella está aquí en la Taft... habitación 522, en el mejor amigo y apos ; nombre s.
Chambre 522, s'il vous plaît.
Habitación 522, por favor.
Après déduction des taxes, ça fait 53 876 522 $.
Después de impuestos son $ 53.876.522 dólares.
les haut-parleurs que tu vois un peu partout. 331.857 ) } s { * \ fs60.609 \ fax-0.254 } u { * \ fs61.217 \ fax-0.249 } p { * \ fs61.826 \ fax-0.243 } e { * \ fs62.435 \ fax-0.237 } r { * \ fs63.043 \ fax-0.232 } p { * \ fs63.652 \ fax-0.226 } o { * \ fs64.261 \ fax-0.22 } s { * \ fs64.87 \ fax-0.215 } i { * \ fs65.478 \ fax-0.209 } t { * \ fs66.087 \ fax-0.203 } i { * \ fs66.696 \ fax-0.198 } on de { * \ fs67.913 \ fax-0.187 } f { * \ fs68.522 \ fax-0.181 } r { * \ fs69.13 \ fax-0.175 } é { * \ fs69.739 \ fax-0.17 } q { * \ fs70.348 \ fax-0.164 } u { * \ fs70.957 \ fax-0.158 } e { * \ fs71.565 \ fax-0.153 } n { * \ fs72.174 \ fax-0.147 } c { * \ fs72.783 \ fax-0.141 } e { * \ fs73.391 \ fax-0.136 } s { \ fax-0.13 \ fs74 }
Sí, los altavoces que ves por todas partes.
331.857 ) \ blur1 \ cH484844 \ clip ( m 778 272 l 786 352 437 443 437 366 ) } s { * \ fs60.609 \ fax-0.254 } u { * \ fs61.217 \ fax-0.249 } p { * \ fs61.826 \ fax-0.243 } e { * \ fs62.435 \ fax-0.237 } r { * \ fs63.043 \ fax-0.232 } p { * \ fs63.652 \ fax-0.226 } o { * \ fs64.261 \ fax-0.22 } s { * \ fs64.87 \ fax-0.215 } i { * \ fs65.478 \ fax-0.209 } t { * \ fs66.087 \ fax-0.203 } i { * \ fs66.696 \ fax-0.198 } on de { * \ fs67.913 \ fax-0.187 } f { * \ fs68.522 \ fax-0.181 } r { * \ fs69.13 \ fax-0.175 } é { * \ fs69.739 \ fax-0.17 } q { * \ fs70.348 \ fax-0.164 } u { * \ fs70.957 \ fax-0.158 } e { * \ fs71.565 \ fax-0.153 } n { * \ fs72.174 \ fax-0.147 } c { * \ fs72.783 \ fax-0.141 } e { * \ fs73.391 \ fax-0.136 } s { \ fax-0.13 \ fs74 } 331.857 ) \ blur1 \ cH484844 \ clip ( m 817 245 l 825 345 440 441 421 312 ) } s { * \ fs60.609 \ fax-0.254 } u { * \ fs61.217 \ fax-0.249 } p { * \ fs61.826 \ fax-0.243 } e { * \ fs62.435 \ fax-0.237 } r { * \ fs63.043 \ fax-0.232 } p { * \ fs63.652 \ fax-0.226 } o { * \ fs64.261 \ fax-0.22 } s { * \ fs64.87 \ fax-0.215 } i { * \ fs65.478 \ fax-0.209 } t { * \ fs66.087 \ fax-0.203 } i { * \ fs66.696 \ fax-0.198 } on de { * \ fs67.913 \ fax-0.187 } f { * \ fs68.522 \ fax-0.181 } r { * \ fs69.13 \ fax-0.175 } é { * \ fs69.739 \ fax-0.17 } q { * \ fs70.348 \ fax-0.164 } u { * \ fs70.957 \ fax-0.158 } e { * \ fs71.565 \ fax-0.153 } n { * \ fs72.174 \ fax-0.147 } c { * \ fs72.783 \ fax-0.141 } e { * \ fs73.391 \ fax-0.136 } s { \ fax-0.13 \ fs74 } 331.857 ) \ blur1 \ cH484844 \ clip ( m 870 250 l 865 333 438 437 428 358 ) } s { * \ fs60.609 \ fax-0.254 } u { * \ fs61.217 \ fax-0.249 } p { * \ fs61.826 \ fax-0.243 } e { * \ fs62.435 \ fax-0.237 } r { * \ fs63.043 \ fax-0.232 } p { * \ fs63.652 \ fax-0.226 } o { * \ fs64.261 \ fax-0.22 } s { * \ fs64.87 \ fax-0.215 } i { * \ fs65.478 \ fax-0.209 } t { * \ fs66.087 \ fax-0.203 } i { * \ fs66.696 \ fax-0.198 } on de { * \ fs67.913 \ fax-0.187 } f { * \ fs68.522 \ fax-0.181 } r { * \ fs69.13 \ fax-0.175 } é { * \ fs69.739 \ fax-0.17 } q { * \ fs70.348 \ fax-0.164 } u { * \ fs70.957 \ fax-0.158 } e { * \ fs71.565 \ fax-0.153 } n { * \ fs72.174 \ fax-0.147 } c { * \ fs72.783 \ fax-0.141 } e { * \ fs73.391 \ fax-0.136 } s { \ fax-0.13 \ fs74 }
( Sobre posición, frecuencia )
Un 522.
Ese es un 522.
Elle couvrira 850 km.
Y cubrirá un total de 522 millas ( 840 km ).

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]