English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Baba

Baba Çeviri İspanyolca

1,352 parallel translation
De la bave te coulant du menton. Racontant des conneries.
Con un poco de baba cayendo por tu barba, diciendo idioteces.
- Ouais, et des noix de coco et tout!
- ¡ Sí, con cocos y toda esa baba!
C'est de la bave?
- Vaya, ¿ es baba eso?
En clair, celui qui est déjà abonné l'a dans le baba?
¿ Entonces todos lo que ya tienen una suscripción están jodidos? - Sí.
Mais l'escargot laisse une traînée de crasse derrière lui.
Los caracoles dejan un rastro de baba al pasar.
Vous êtes tous des pourris!
Se les cae la baba a chorros.
Ils en restent baba!
Me sacan de onda! Vamos!
Khan Baba, quand est-ce que le train d'Aligarh doit arriver?
¿ Khan Baba? ¿ Cuándo llega el tren de Aligarh?
Khan Baba, qui est cette fille?
¿ Khan Baba? ¿ Quién es esa chica?
J'espère qu'elle recevra sa part de joie dans la vie. Je vous assure Khan Baba qu'elle saura être heureuse.
Te prometo Khan Baba... que ella tendrá su porción de felicidad.
"celui qui domine Ies esprits"... celui qui a Ie droit de Ieur parler et de tenir l'inxam.
Que domina a Baba Egun... que tiene el derecho de hablar con "Baba Egun"... y de llevar el "inxam".
Là où vous êtes vous l'avez? !
Tu tienes que decir, "Baba y el pato."
Aucune publicité pour toi si tu penses que nous sommes du poisson! Ne voulons-nous pas de la publicité?
Vamos, Baba... aquí nadie nos encontrará.
Venez ici, Baba.
Ellas son mis mayores...
Personne ne bouge... je serai le plus mauvais encore si quiconque nous suit!
¡ Y tu te sentaste en mi regazo! - ¿ Yo? ¡ Baba!
laissez-le ainsi!
Salvaré a Baba como sea.
Je te le dirai...
¿ Estás bien, Baba? Ellos no tienen... - Espera un momento, Rea.
mais tu ne devras pas les tuer!
Podemos hacer otra entrevista, Baba.
Je vis dans un logement du gouvernement...
Es importante para nosotros, Baba.
Êtes-vous bien, baba? Ils n'ont pas...
¡ Tu lo harás!
N'a-t-on pas vu les guerres à la télévision?
Baba tiene miedo, Señor...
Si vous diffusez cet article sur votre canal, monsieur... nous pourrions sauver baba.
- ¿ Dónde esconderías una copia? En el mismo lugar. - Eso es.
! Baba est effrayé, monsieur...
¡ Felicidades por el lanzamiento del canal de 24 horas!
Je vous assure que la ville est par là! Certes! Mais c'est à Houkonobaba que je veux aller maintenant!
Así es, pero Ukon No Baba es adonde yo quiero ir.
- A Houkonobaba!
¡ Ukon No Baba!
J'ai vu un touriste qui a failli s'évanouir tellement il en était baba
Vi a un turista tropezar cuando entró en el club. Estaba alucinado.
Je suis baba.
Estoy perplejo.
On peut pas le manquer avec ses tremblements et sa bave.
Sería difícil no verlo con todos los tics, los temblores y la baba.
Rien que le mot parfait, ça me fait baver.
Sólo de oír la palabra "postre helado" se me cae la baba.
Vous serez baba devant ce show sidérant qui vous rapportera dix pour cent
Te dejará mudo de asombro. Las ganancias son arregladas al diez por ciento.
On se la joue communauté de joyeux baba cools ou quoi?
¿ Es éste un trato comunal-cultural - chirriante-Charlie?
C'est un campement de baba cools?
¿ Qué clase de remanso bohemio es éste?
"Ils ont eu Ali Baba, mais ils ont loupé les 40 voleurs."
"Harry, se llevaron a Alí Babá, pero dejaron a los 40 ladrones".
Tout le monde ici en est resté baba.
Todos acá quedaron... tan emocionados.
Baba a encore du travail...
Baba aún tiene que trabajar.
Si je pleure, Baba viendra et elle te tuera.
Si lloro, Baba vendrá y te matará.
Baba...
- Baba.
Ah oui, il bavait.
Ah, sí, la baba.
II y en avait un pour OxaIá : "Epa Babá!"
Había algo de OxaIá y grité "Epa Babá".
Videz le terroriste'international du bateau!
¿ Qué pasa, Baba?
Quoi baba?
Con la pistola, ¿ eh? ¡ Entonces dilo!
C'est ma fusée.
- Os he dado muchos problemas... No digas eso, Baba.
venez, Baba...
Así es como te enamoras.
- Vous avez pris beaucoup de risques... Ne dites pas cela, baba.
¿ Queréis ver esa magia?
Prenez Ajay, si ce vieil homme ne sait pas où est la cassette!
Tienen la cinta, Baba.
Je ne sais pas comment...
No, Baba...
ça fait une différence pour nous, baba.
Chinoy tiene razón.
Non, Baba...
Es una historia real, señor...
Tenant compte la sécurité du pays, ce tribunal... prononce la mort du terroriste par pendaison.
Si emites el asunto en tu canal, Señor es posible que podamos para salvar a Baba.
je n'ai pas reçu les commandes.
Todos ellos... ¿ están aquí por mí? - Sí, Baba.
- A Houkonobaba?
¿ Ukon No Baba?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]