Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Bart
Bart Çeviri İspanyolca
3,831 parallel translation
Petite cachottière, t'as passé la nuit avec Bart?
¿ Así que pasaste la noche con Bart?
- T'as tort parce que Bart est un mec super.
Haces mal, porque Bart es un tipo excelente.
J'ai des choses plus importantes à faire que de rechercher un membre du fan club féminin de Bart Bass.
Tengo cosas más importantes por hacer que buscar a otra miembra del Fan Club femenino de Bart Bass.
La photo est juste là, Bart Bass.
La fotografía está justo ahí...
Vous savez pour qui il l'a acheté?
Bart Bass. ¿ Sabes para quien lo compró?
Je sais qu'une de ses ex-copines peut connaître mon nom. Et peut-être même ressembler à ma mère.
Sé que una de las novias de Bart podría saber mi nombre, y quizá hasta lucir como mi madre en una vieja foto.
Je suis navrée. J'ai appris que Bart avait un fils, et vous lui ressemblez tellement.
Yo, yo leí que el hijo de Bart, y tú eres igual que tu padre.
Bart Henrik.
Bart Henrik.
Bart t'a dit pour sa mort.
Bart te dijo que tu madre había muerto.
Chuck a rencontré une femme sur la tombe de Bart et il l'a suivie.
Chuck se encontró con una mujer en la tumba de Bart y la localizó.
Elle nous a dit qu'elle était juste une amie de Bart, mais j'imagine...
Nos dijo que sólo era una amiga de Bart, pero creo que...
Nous devrions aller sur la tombe de Bart une dernière fois, tout y laisser et ne jamais y retourner.
Creo que deberíamos ir a la tumba de Bart una última vez. Dejar eso y nunca mirar atrás.
Et connaissant Bart, il ne vous a pas facilité les choses. N'est-ce pas?
Y conociendo a Bart, no te habría facilitado que volvieras. ¿ Verdad?
Il m'envoyait de l'argent pour me tenir éloignée.
Bart me enviaba dinero cada año para mantenerme alejada.
Il mène à un conduit d'aération.
Eso conduce a un conducto de aire. Es parte del sistema BART ( Área rápida de transito de la bahía )
J'envoyais juste des emails à certains de mes associés... je développe un projet d'hôtel à St Bart.
Sólo estaba... enviando emails a algunos de mis asociados de negocios... Estoy desarrollando un lugar de veraneo en St. Bart.
Si c'est pour mal t'en occuper, donne-le-moi.
Bart! Si no vas a cuidar de él bien, damelo a mí entonces.
Larry, ne juge pas toute la famille par rapport à Bart.
Larry, por favor, no juzgues a toda nuestra familia por Bart.
Impatient de revoir Larry.
Oye, Bart, no puedo esperar a ver a Larry de nuevo.
- Bart, je tiens plus.
Bart, estoy perdiendo mi agarre.
Et pour Bart?
¿ Qué hay de Bart?
C'est sombre ici!
BART : "Está oscuro aquí abajo!"
J'ai entendu dire que bart est en ville.
Escuché que Bart está en la ciudad.
- J'y avais jamais pensé.
Buen punto, Bart. Absolutamente.
- C'est une belle histoire, Lisa.
Muy bien, Bart. ¡ Esa es una gran historia Lisa!
Bart, tu as prévu quoi de ton côté?
Bart, ¿ Qué estas haciendo para la Historia Negra del Mes?
Tu peux croire qu'on est liés à ces ringardes?
Bart, ¿ puedes creer que estamos casados con esas nerds?
Et en remerciement, un petit cadeau de St-Barts.
Y para agradecértelo, un regalo de agradecimiento de St. Bart.
- Et St-Barts?
- ¿ Cómo estuvo St. Bart?
Je te demandais pour St-Barts.
Te estaba preguntando cómo estuvo St. Bart.
Bart, je n'en suis pas fière, mais on pourrait avoir un jour besoin des organes de l'autre, alors on devrait continuer à se parler normalement.
Bart, yo tampoco estoy contenta, pero puede que algún día nos necesitemos para un transplante de órganos, así que mejor que mantenemos nuestras líneas de comunicaciones abiertas.
Bart, cette tartine n'est ni bio ni produite localement!
Bart, esa galleta no fue cultivada o creada.
Je ne te le pardonnerai jamais.
Bueno, yo nunca te voy a perdonar, Bart.
Les fourmis ont six pattes.
Las hormigas tienen seis patas, Bart.
Mme Simpson, Bart a toujours été considéré comme un bon à rien.
Sr. Simpson, Bart siempre ha sido lo que los educadores llamamos un no-bienhechor
Je sais que vous avez tout essayé pour le maîtriser...
Marge, se que has tratado todo para mantener a Bart bajo control- -
Bart, tu es là?
Bar, Bart, estas aquí?
Tu les roules vraiment bien, Bart.
Tu si sabes como enrolarlos Bart.
Après Bart, on n'a pas fait meilleure erreur que ce sac.
Después de Bart, ese bolso es el mejor error que hemos cometido.
Alors, où est sa valise à roulettes?
Si fuese verdad, ¿ Dónde está su maletín con ruedas, Bart?
Appelle-moi Walter Matthau, car j'ai une mauvaise nouvelle.
Bart, dime Walter Mattau, porque traigo malas noticias
Je devais virer Bart.
Tenia que deshacerse de Bart
Et les sentiments de Bart?
¿ Qué hay de los sentimientos de Bart?
- Des questions? - Bart revient quand?
¿ Cuándo va a volver Bart?
Pour m'accompagner aujourd'hui, un nouveau commentateur et ancien joueur, Bart Simpson.
Conmigo en cabina se encuentra el nuevo comentarista Y antiguo gran Isótopo, Bart Simpson.
T'es un drogué?
Bart Simpson, eres un drogadicto?
Bart s'avance.
Es turno de Bart Simpson.
Alors que Homer, le père de Bart, a faim de...
El nombre del padre de Bart es...
Ce type a accordé deux bases-sur-balles d'affilée.
Bart, el lanzador ha regalado primera base a los dos últimos bateadores.
On a gagné.
¡ Bart!
Le terrain te manque?
Bart, ¿ extrañas el juego?