English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Callen

Callen Çeviri İspanyolca

1,127 parallel translation
Tu veux leur dire de se calmer?
- Diles que se callen.
- Dis plutôt ça aux canards.
- Callados. - No me hagas callar. Dile a los patos que se callen.
C'est le moyen le plus rapide pour obtenir les de se taire.
Es la forma más rápida de conseguir que se callen.
- Quelqu'un sait ce qu'il fait?
- ¿ Alguien de aquí sabe lo que hace? - ¡ Callen!
Essayez plus fort.
Debes intentarlo con más fuerza. - ¡ Dije que se callen!
- La ferme!
- ¡ Callen de una jodida vez!
OK, OK, je vais vous dire un truc.
- ¡ Dijo que se callen! - Bien, les diré qué haremos.
- J'ai dis, la ferme!
Dije que se callen.
Je dis seulement qu'en passant un coup de fil ou deux, vous verrez qu'on fait pression sur eux pour s'asseoir dessus, bien qu'on ait 3 meurtres contre cette bande.
Sólo digo que, con una llamada o dos averiguarás que alguien está presionándolos para que se callen a pesar de que esa gente está implicada en tres asesinatos.
Et j'ai appris que Josh avait acheté des gens de l'équipe pour qu'ils racontent à personne ce qui s'est passé.
Y me enteré de que Josh pago a algunas personas en ese programa para que callen sobre lo que paso así ninguno de nosotros pudiera escucharlo.
Écoutez notre sagesse. La ferme!
Callen y oigan nuestra sabiduría.
Fais-le taire, tu veux?
¡ Callen a este tipo!
Fais taire ce gosse!
¡ Callen a ese bebé!
Fermez-la, tous.
Que todos se callen. Cerrad la boca.
Callen?
¿ Callen?
Trouve Callen.
Encuentra a Callen.
- Coup d'envoi dans 30 minutes.
Empieza en 30. ¿ Callen?
Qui est Callen?
¿ Quién es Callen?
Alors, comment vas-tu, Callen?
Entonces, ¿ cómo estás, Callen?
Callen, où es-tu?
Callen, ¿ dónde diablos estás?
- Comment vas-tu, Callen?
- ¿ Cómo estás, Callen?
Callen, Sam, allez à Venice Beach, l'appartement de Quaderi.
Callen, Sam, Venice Beach, al apartamento de Quaderi
Callen est revenu dans la partie.
Callen está de vuelta al juego
Eric, active le téléphone de Callen.
Eric, activa el móvil de Callen.
Tu sais, si elles sont trop curieuses, tu peux leur dire de la fermer.
Si se ponen muy curiosas sólo diles que se callen.
Ils conneries aussi. Ils doivent garder le silence. Parfois, il vaut mieux ne pas regarder.
Hablan al pedo los ojos, mejor que se callen, a veces mejor no mirar.
Je vous en prie! Que ces voix se taisent!
¡ Hagan que las voces se callen!
Je ne leur dis pas de se taire.
No les diré que se callen.
Si l'un de vous voit un quelconque obstacle à l'accomplissement de ce mariage, qu'il le dise maintenant, ou qu'il se taise à jamais.
Y si hay alguien entre ustedes que pueda imaginar algún impedimento por el que no deban casarse déjenlos hablar ahora o callen para siempre.
Il a des infos sur celui qui a tiré sur Callen? Non.
- ¿ Dió algo sobre el que disparó a Callen?
Comment va Callen?
¿ Cómo está Callen?
Si quelqu'un voit une raison ou un obstacle pour lequel ils ne devraient pas s'unir qu'il le dise maintenant, ou se taise à jamais.
Si alguna persona puede demostrar solamente una causa o impedimento Para que ellos no se puedan unir Hablen ahora o callen para siempre.
Il y a un séminaire la semaine prochaine et... c'est obligatoire, même pour vous, M. Callen.
Hay un seminario la semana que viene. Y es obligatorio, Incluso para Ud., Señor Callen.
Qu'est-ce qui a tué Hazlett?
Callen : ¿ Así que, qué mató al sargento Hazlett?
- Il y a un problème ici.
Callen, tenemos una situación aquí.
- La ferme!
¡ Dije que se callen!
- Ahurissant.
CALLEN : Es...
J'ai entendu, M. Callen. - Comment?
Ya he escuchado eso, Sr. Callen.
C'est votre affaire, M. Callen.
El caso es suyo, Sr. Callen.
Il fait quoi Callen?
No bromees. ¿ Que está haciendo Callen?
M. Callen pourrait être... tué... ou pire.
El Sr. Callen podría haber sido... asesinado, o peor.
Callen n'est pas Sullivan.
Hetty, Callen no es Sullivan.
J'ai trouvé l'oreillette de Callen.
He encontrado el auricular de Callen.
Callen va foutre le camp de là à la première occasion, non?
Callen lárgate de aquí, a la primera oportunidad que tengas, ¿ verdad?
- L'autre type, c'est un agent?
¿ El otro tipo es un agente? Si, Agente Callen.
- Oui, l'agent Callen. Tout le monde se calme, personne ne viendra.
Todo el mundo cálmese nadie está en camino.
Ils ont Callen et Sam.
Tienen a Callen y a Sam.
Nate a eu un message de Kensi par Callen en Morse sur une chose appelée "Maskelyne".
Y Nate tiene un mensaje de Kensi para Callen en Morse sobre algo llamado "Maskelyne."
- D'accord, agent Callen.
Está bien, Agente Callen.
- Comment va M. Callen?
¿ Y cómo está el Sr. Callen?
Callen a fait en deux heures ce qui prend facilement deux ans, infiltrer un groupe extrémiste paranoïaque.
Riley cayó en la trampa. Callen ha conseguido en dos horas lo que fácilmente habría llevado dos años de llevar a cabo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]