English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Crème

Crème Çeviri İspanyolca

5,930 parallel translation
Tu es comme le gâteau de crème glacée là-bas... excessif. Nous avons besoin d'un colocataire.
Eres como una tarta de helado ahí fuera... exagerada.
Ils ont arrêté de faire cette crème.
Descontinuaron la crema.
C'est la crème pour la peau de Theresa.
Es esa crema para la piel que usa Theresa.
Je dois laver mes mains toute la journée et elles deviennent sèches vraiment sèches je veux dire donc je dois mettre beaucoup de crème.
Tengo que lavarme las manos todo el día. Y se secan... Quiero decir que se secan de verdad...
Des couches pour adulte, de la crème pour dentier et des vitamines.
algunos pañales para adulto, algo de crema para la dentadura postiza y vitaminas de suplemento de fibra.
Mettez de la crème.
Ponte un poco de crema de cortisona.
Sid, tu peux me passer la crème dans le frigo, stp.
Sid, alcánzame la ricota del refrigerador, por favor.
C'est une crème pour aisselles pour hommes ayant une baisse de testostérone.
Es una crema de axilas para hombres con la testosterona baja.
Tout ce dont on a besoin c'est... du lait, du sucre, de la crème.
Todo lo que necesitamos es, algo de leche, algo de azúcar, crema.
Un gâteau à la crème pour le Shérif Bill.
Una galleta de crema para el sheriff Bill.
J'imagine que Cecil reconnait un bon pote de crème glacée quand il en trouve un
Supongo que Cecil conocía a un buen amigo de helados cuando lo encontró, ¿ verdad?
Toute cette crème au beurre ne peut pas être bonne pour tes cordes vocales.
Toda esa crema de mantequilla no puede ser buena para tus cuerdas vocales.
Allons voir cette crème brûlée, et je vous ramène chez vous.
Vamos a por esa crème brulee, - y te llevo a casa.
Euh, je voulais juste savoir si quelqu'un voulait prendre une pizza ou alors partager un crème glacée.
Solo quiero saber si alguien quiere pizza o tal vez compartir algo de helado.
Je me suis brossé les dents, j'ai passé du fil dentaire, je les ai irriguées, j'ai mis ma crème pour l'eczéma et suis allé aux toilettes deux fois, je suis donc prêt à y aller.
Muy bien, me cepillé, me pasé el hilo dental, me enjuagué, me puse la crema para el eczema, y fui al baño dos veces, así que estoy listo.
Utiliser de la crème glacée à ma place du lait de soja et de la sauce chocolat au lieu du chou donnent un bien meilleur goût à mes smoothies.
Usar helado en lugar de leche de soya y salsa de chocolate en lugar de coliflor hace que mis malteadas tengan mucho mejor sabor.
On ne portera plus que de la crème.
Vaya. Solo usaremos crema para el sarpullido. - Vaya.
Oui, bébé, c'est pourquoi je te dis de mettre de la crème solaire!
Sí, cariño, por eso te digo que uses protección solar.
En fait, je ne fais pas de cookies et crème, vu qu'on en trouve partout.
De hecho, no tengo galletitas y crema... Lo puedes encontrar en cualquier lado, entonces.
C'était seulement de la crème glacée,
Era solo helado, Evelyn.
De la crème glacée.
Helado.
- Non, non, je me souviens. Crème Glacée, c'est ça?
No, no, me acuerdo, helado ¿ no?
Une douzaine de donuts à la crème bavaroise, mesdemoiselles et microbes, du magasin de donuts le plus fin de tout Chicago... glacés et infusés.
Una docena de Baviera cremas, damas y gérmenes, de Chicago más fina gourmet tienda de donuts... Esmaltado y infundido.
Il y avait 12 donuts à la crème bavaroise là-dedans.
Había 12 gourmet Cremas bávaras en allí.
Numéro 1 : à la crème bavaroise.
Número uno, la crema bávara.
Numéro 2 : à la crème bavaroise.
Uh, el número dos... crema bávara.
Numéro 3 : à la crème bavaroise.
Número tres, crema bávara.
Numéro 4, 5 et 6 : à la putain de crème bavaroise.
Número cuatro, cinco y seis, crema maldita bávara.
La crème bavaroise n'est même pas dans ton top 3?
Oh, crema bávara no es incluso en su tres primeros, ¿ eh?
On n'entend pas "moi" dans le mot "crème", John.
No hay un "yo" en "la crema", John.
C'est un donut à la crème bavaroise qu'elle a sur elle?
¿ Es eso una crema bávara en el pecho?
C'est son donut à la crème bavaroise.
Ese es su crema bávara en su pecho.
Un bikini en crème fouettée alors.
Un bikini con crema batida.
On se voit après demain au Mexique. N'oublie pas ta crème solaire.
No olvides la protección solar.
Et qu'elle a toujours un peu de crème sur son nez à chaque fois qu'elle boit un chocolat chaud.
Y cómo siempre tiene crema en su nariz cada vez que toma chocolate caliente.
Je n'avais pas mis assez de crème solaire.
Sí, no use suficiente protector solar.
Uh, j'aimerais commander deux filets, des patates roties- - du beurre, pas de crème acidulée.
Quisiera pedir dos filetes y patatas cocidas, con mantequilla, no con crema.
Oh, de la crème acidulée!
¡ Crema! Terrible.
Et dit bonjour au pain de viande, et au visage tartiné de tellement de crème, qu'on dirait que tu as été entarté! Oh! - Austin :
Y hola al pastel de carne, a Jack Paar, y a las caras con tanta crema que parece que les hayan lanzado una tarta. ¡ Por Hank!
Donne-moi un peu de crème, donne-moi un peu de crème,
"Dame un poco de crema, dame un poco de crema,"
J'avais dit pas de crème aigre.
Dije que no quería crema agria.
Je vous donnerai une crème.
Te mandaré una crema.
Crème.
Una pomada.
Hey, écoutez, vous ne voulez aucun argent pour la crème?
Oye, ¿ necesitan dinero para la pomada?
Une fois que le montant de crème anglaise explosée et de spam éparpillé fut évalué,
Tras la valorar las natillas desparramadas y la mortadela tirada, se habían totalizado los daños
Ça passe crème!
Nadie lo diría.
Pas avec de la crème Chantilly!
No quise decir con crema.
Il n'y a pas de crème?
¿ Sin queso crema?
Oh, mon dieu, on a des sandwichs de crème glacée au congélateur.
Dios mío, tenemos sándwiches de helado en el refrigerador.
Bienvenue à la "Crème Glacée".
Bienvenidos a "Ice Cream"
De la crème de chez Kiel's. ( magasin de cosmétique super cher ) Oh, ouais.
Kiehl's. Vale, hablas parkour?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]