Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Derriêre
Derriêre Çeviri İspanyolca
27 parallel translation
- Derriêre? Oui.
Sí, señor, atrás en el banco.
Derriêre lui, la légion étrangère. "
Tras él, la legión extranjera. "
Derriêre.
Por detrás.
- Derriêre.
- Por detrás.
On le surprend par-derriêre.
Se ataca por la retaguardia.
- Sortons par-derriêre.
- Salgamos por el costado.
On voulait venir par-derriêre.
Queriamos atacar por detrás.
Par-derriêre, hein?
¿ Por detrás, eh?
Derriêre moi, 3 Japonais armés.
Pero detrás de mí, tres japoneses con rifles.
- Qu'il parte. - Derriêre.
- No puede quedarse aquí.
Derriêre la porte et vous, là.
Detrás de la puerta. Ud. allá.
Derriêre le tableau.
Lo escondimos en un agujero detrás de la pizarra.
J'ai sauté sur lui par-derriêre.
Salté detrás de ese tipo.
- Je passe par-derriêre.
- Salgo por la puerta de atrás.
- Derriêre la ligne blanche.
- Detrás de la raya blanca.
- Derriêre la ligne blanche!
- ¡ Detrás de la raya!
Derriêre vous!
¡ Detrás de ti!
Derriêre vous!
¡ Detrás!
Derriêre l'abri de touche.
Nos sentariamos por encima de la caseta.
Derriêre une porte tout prês, j'entends un homme faire :
De una puerta al lado oí a un adulto quejarse.
Derriêre nous, ils disaient : "C'est un de ces chiens factices?"
Los de atrás decían, "¿ Ese perro mueve la cabeza?"
Derriêre moi, c'est l'Appartamento Papale. La résidence du pape.
Atrás de mí está el "Appartamento Papale", o Apartamento del Papa.
Derriêre la montagne.
Pasando las montañas.
Derriêre moi.
¡ Ponte atrás de mí!
- Derriêre moi, il y quelques minutes, une ambulance a été frappée... Vérifiez l'avant de la route.
- Como pueden ver detrás de mí hace solo unos minutos una ambulancia fue...
Derriêre le camp, près de la rivière.
Pasando el campamento, junto al río.