English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Driving

Driving Çeviri İspanyolca

57 parallel translation
En ce moment, il y a 600 balles de golf, que j'ai reçues sur le terrain d'entraînement, dans le coffre de ma voiture.
En este momento tengo 600 pelotas de golf que traje del driving range guardadas en el baúl del auto.
John Singleton réalise le remake de "Miss Daisy et son chauffeur"!
¿ John Singleton filma "Driving Miss Daisy"?
"Driving Miss Daisy Crazy", c'est quoi?
El Srta. Daisy Crazy manejando, que es eso?
Le rat boutonneux au driving l'aurait empoché de toute façon.
La rata del centro comercial se lo habría embolsillado. ¿ Le trajiste café al maestro?
l'm living out loud l'm driving right through
Yo vivo a mil, atravieso el camino.
l'm living out loud l'm driving right through
Yo vivo a mil. Atravieso el camino.
l'm living out loud l'm driving right through
Yo vivo a las apuradas, atravieso el camino.
Et vous vous seriez rendu compte qu'il n'était peut-être qu'un pauvre type qui rentrait simplement chez lui pour rejoindre sa famille.
And you would have seen some poor stiff who was driving the night shift just trying to get home to his family.
Where we started from hustlers, grab your guns, your shadow weighs a ton driving down the 101
Donde empezamos de trabajadores, agarra tu arma, tu sombra pesa una tonelada manejando bajo los 101
Bon, Driving Miss Daisy.
Conduciendo a Miss Daisy.
Non. On n'est pas dans Driving Miss Daisy.
No.
Miss Daisy et son chauffeur ne se passe pas qu'en voiture.
En Driving Miss Daisy no todo era en el coche.
# And it s driving me crazy #
# Y me vuelve loco #
Toonces the Driving Cat? * Vous pensez que Belushi et Farley sont morts de la maladie de Lou Gehrig?
¿ Crees que Belushi y Farley murieron de la enfermedad de Lou Gehrig?
o / ~ She'll be coming around o / ~ o / ~ The mountain... o / ~ o / ~ Coming'round the mountain o / ~ o / ~ Around the mountain o / ~ o / ~ When she comes o / ~ o / ~ She'll be driving'... o / ~
o / ~ She'll be coming around o / ~ o / ~ The mountain... o / ~ o / ~ Coming'round the mountain o / ~ o / ~ Around the mountain o / ~ o / ~ When she comes o / ~ o / ~ She'll be drivin'... o / ~
C'était un "dwi". ( conduite en état d'ivresse ) ( Driving While Intoxicated )
Era un conductor borracho...
3x03 - Everybody Hates Driving ( Personne n'aime conduire )
Traducido por :
- On his birthday, who was driving...
- En su cumpleaños, quien conducía...
- Oui. - Tu n'es pas dans Driving Miss Daisy.
No eres la Sra. Daisy.
On s'est bien amusés au golf, hier!
¡ Nos divertimos en el driving de los golfistas ayer!
Tu ne me verras pas faire la pute avec Driving Miss Daisy.
No me verás pervertir a "Conduciendo a Miss Daisy".
I see you driving'round town with the guy I love forget you
"Te veo conduciendo por la ciudad con el chico que quiero"
Alors, je vais faire d'aujourd'hui un jour bien, parce que c'est tellement bon.
Así que hoy se tratará de lo bueno, porque hay mucho de ello.? Driving to your parents house just for a visit? ?
Ça dit ici que le gars avait tout juste dépassé la limite d'alcool au volant. ( DUI = Driving Under Influence of alcohol )
Aquí dice que dio justo encima del límite en el test de aliento para alcoholemia.
Une comédie musicale de Miss Daisy et son chauffeur.
Están haciendo un musical de Driving Miss Daisy.
Je me souviens pas qu'il y avait une course dans ce film.
Yo no recuerdo que haya una carrera de chóferes en Driving Miss Daisy.
♪ And l'm her steady driving man l'm her steady driving man ♪
♪ And I'm her steady driving man I'm her steady driving man ♪
Donc tu vas être mon chauffeur, Miss Daisy?
¿ Serás mi conductor como en "Driving Miss Daisy"?
♪ Driving all the old men crazy... Cheggers!
* Con todos los viejos locos... *. ¡ Cheggers!
- Tu veux être le chauffeur de Miss Daisy?
Seras mi conductor como en "Driving miss Daisy"?
Tu vas être mon Miss Daisy?
¿ Serás mi conductor como en "Driving Miss Daisy"?
Damn the sirens, keep on driving
* Malditas sirenas, siga conduciendo *
The Millers 01x13 "Driving Miss Crazy"
The Millers 1x13 "Driving Miss Crazy"
# But l'm driving my car down to Geneva
# Pero manejo mi auto hacia a Genova
# Driving my car
# Manejando mi auto
# Yeah, l'm driving my car
# Sí, estoy manejando mi auto
# l'm driving my car down to Geneva
# Estoy manejando hacia Genova
# l'm driving
# Estoy manejando
# Can you feel my heartbeat... # # l'm driving my car
# ¿ Podés sentir el latido de mi corazón...? # # Estoy manejando
( Driving Under Influence ) Conduire sous l'effet de stupéfiant.
DUI.
♪ a driving rain of misery ♪
* Una lluvia torrencial de tristeza *
Tout ce truc de "Miss Daisy et son chauffeur"
Sí, toda esa cosa de "Driving Miss Daisy"
Envoi! ♪ When I go driving, I stay in my Lane ♪ Pritchard!
¡ Dale! ¡ Pritchard!
LA 7x03 ♪ Driving Miss Diaz Original Air Date on October 5, 2015
LA 7x03 Driving Miss Diaz
♪ J'ajoute un tour sur un rêve qu'elle conduit ♪
♪ I hitch a ride on a dream she's driving ♪ En mi sueño, ella se mete.
l'm living out loud l'm driving right through
Escucha un poco, ¿ sí? Esta es la canción.
Je vais pas te faire manger de la tarte.
Esto no es "Driving Miss Daisy". No estoy dándote pastel en el día de Acción de Gracias.
I see you driving'round town and l'm like forget you
"Te veo conduciendo por la ciudad"
I see you driving'round town with the guy I love forget you I guess the change in my pocket wasn't enough too! Said if I was richer
"y me gustaría olvidarte" "y todavía te quiero"
- OK.
- You're driving.
If you ain t bumping the models I see you driving sports cars
# Vamos. ¿ Qué tiene de bueno toda la fama # # si no estás sacudiendo a las modelos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]