Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Fake
Fake Çeviri İspanyolca
77 parallel translation
Un bon sujet pour faire un autre film puis encore un autre... bourré de coïncidences : par exemple l'auteur de "Fake", un livre sur un faussaire, faussaire lui-même, est auteur d'un faux.
Fue una extraña experiencia empezar a hacer una película más y terminar haciendo otro guión distinto plagado de coincidencias. Por ejemplo, que el autor de'Fraude', un libro acerca de un falsificador, era él mismo un falsificador, autor de una falsificación, para terminar con todas las falsificaciones que debe haber estado preparando mientras estábamos filmando.
Le livre "Fake" mentionnant brièvement ce danger
En "Fraude" sólo hay una insinuación de esta violencia y este peligro.
Que le livre "Fake" est un faux, qu'Elmyr donc est un faux... faussaire.
"Fraude" es un fraude y el mismo Elmyr... es un falso falsificador. Falsas falsificaciones.
Il envoya à Hughes un exemplaire de "Fake" amicalement dédicacé.
Simple, dijo Irving. Le envió por correo una copia de "Falso" con una amistosa y sincera dedicatoria y la asociación quedó formada.
EX aprés cette entrée, fake par Yhomme, il y a une chambre circulaire.
Y después de esa entrada, hecha por el hombre hay una cémara circular.
You got in with a fake stamp,
Tú entraste con un sello falso
♪ Diamonds are hot but who cares if you fake it?
* Los diamantes son calientes, ¿ pero a quién le importa si son falsos?
If They Do Go Either Way They're Usually Fake
Dos Hombres y Medio
- Mais tout cela est fake.
- Pero estas son falsas. - ¿ Mansas?
- Quoi? Fake, mon vieux, fake. C'est truqué quoi.
Falsas, tío, falsas... falsificaciones.
Cette photo est fake!
Es falsa. - ¿ Mansa?
Fake.
Fake.
- Fake.
- Fake.
Malika, Clifford est l'auteur de Fake.
Malika, Clifford es el hombre que escribió Fake.
Ouais, eh bien, je suis un fake, Hope.
Hope.
Ce n'était pas cet... amour pour le chanteur rock and roll de Fake Baby Head.
No fue este falso, "Baby Head" cantante, - rock and roll amor. - Papa!
La prochaine fois qu'un mec avec un t-shirt Fake Baby Head avec des anneaux aux nez et sourcils veut un truc de cheville, vérifiez le nom sur la carte avant de lui vendre.
La próxima vez que venga un tipo con, una remera de Fake Baby Head y un montón de aros en su nariz y en su ceja y quiera comprar una tobillera, Tal vez deberías fijarte el nombre en la tarjeta antes de venderle, ¿ si?
Deux t-shirts Fake Baby Head, c'est tout ce que j'ai ici?
2 remeras de fake baby head, eso es todo lo mio aqui?
"Burgers Backfield", "Pump Fake Fries".
Hamburguesas Backfield, patatas Homefake.
- Thee Fake Of Gentlemen vient aussi.
Thee Fake Of Gentlemen también estarán.
Thinking l'm just a fake
* Pensando que soy tan falso
Saison 4 Épisode 13 Everybody Hates Fake ID's
- Everybody Hates Chris - Capítulo : 4x13 "Todos Odian Las Identificaciones Falsas"
Et même si nous sommes sur le canapé, comment voulez-vous que faux, moins il y a-Je veux dire, le bon vieux temps de le faire est, ce canapé serait tourné autour, et vous auriez juste les voir tomber derrière le canapé. Mais maintenant c'est 2008 et ils sont en face du canapé, et ils se rouler, mais comment voulez-vous fake sexe?
Y aunque estemos en el sofá, cómo se puede fingir a menos que... digo, el modo tradicional de hacerlo sería que el sofá estuviera girado y luego se vería cómo se caen tras el sofá pero estamos en 2008 y están frente al sofá están girando, ¿ como finges el sexo?
You think you ve got soul but I know you have to fake it
You think you've got soul but I know you have to fake it
* With a fetish for fake wads and Cuban cigars
* With a fetish for fake wads and Cuban cigars
At least I didn t fake it
# Al menos no lo fingí. #
At least I didn t fake it, hat, sir
# Al menos no lo fingí. Su sombrero, señor. #
* Chaque sourire que tu feins * * Chaque revendication que tu renforces *
# Every smile you fake, every claim you stake #
- C'est une fausse. C'est un fake. pas comme la mienne.
es una copia una replica no es como la mia
mais c'est une fausse. Elle n'est pas comme la tienne parce que c'est la vraie. C'est un fake.
es distinta porque es real es una copia tengo los huevos llenos con esto de Cthulu es falso de todos modos
Les Journées du Patrimoine sont sous le signe du FAKE.
Este año, el Día del Patrimonio centrada alrededor de la falsa tema.
- Plus un Docteur Fake ( faux )
- Más como "Doctor Falso".
- Pas mal pour un ancien "Doctor Fake," pas vrai, gamin?
- Nada mal para un ex "Doctor Falso", ¿ eh, chico?
fake another day
¿ Te doy los cinco centavos ahora?
♪ My fake tan, my Shangri-La ♪
¶ My fake tan, my Shangri-La
C'est un yoyo farce et attrape.
es un Jojo Fake.
♪ Fake computer crashes, dying ♪
* Ordenadores falsos, muriendo *
♪ Learn to be strong, I won t have to fake it ♪
* Aprender a ser fuerte, no tendré que fingir *
- C'est un fake.
- No, es totalmente falso.
♪ Shake me, shake me, baby, baby, bake me ♪ ♪ no need to fake, here I am, come on and take me ♪ ♪ wind your body, baby, move your body ♪
* Sacúdeme, sacúdeme, nena, nena, cocíname * * no hay necesidad de fingir, aquí estoy, ven y tómame * * ventila tu cuerpo, nena, mueve tu cuerpo * * veo tu orgasmo venir, hazlo ahora, apasionada *
Écoute, ce gosse a balancé ton cadeau dans la poubelle, et il t'a traité de "fake", et tout le monde s'est marré.
Escucha, ese niño arrojo tu regalo a la basura, y te llamo falso, y todos se rieron.
Il m'a traité de "fake"?
¿ Me llamo falso?
Faux ou pas, apporté à la bonne personne, il vaut une petite fortune.
Fake o no, dado a un hombre que vale una fortuna en oro.
So it s better to be fake
* Así que es mejor ser falsa *
♪ gonna make a break and take a fake ♪
# Tomaré un descanso y te engañaré #
Mr. Fake votre mort ici, s'est trouvé une petite industrie de niche.
El Sr. Finge Tu Muerte ha encontrado un pequeño nicho de mercado.
Feinte gauche, droite!
Fake izquierda, a la derecha!
- Fake, elle est truquée.
Una falsificación.
- un t-shirt Fake Baby Head.
Tenía puesta una remera de Fake Baby Head.
Fake Baby Head. Pourquoi?
Algo como... fake baby head.
D'accord : "Cette fois c'est la bonne, pas besoin de faire semblant."
"It's got to be this one. You don't have to fake it."