Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Fantastico
Fantastico Çeviri İspanyolca
14,543 parallel translation
C'était génial de grandir avec toi.
Siempre fuiste un hermano fantastico,
- C'est super.
Es fantastico.
Oui. Non, c'est super.
Sí, es fantástico.
Enfin, ça va être super.
Será fantástico.
- Bien.
Fantastico.
Génial.
Fantástico.
Je connais un chouette pub.
Sé de un sitio fantástico.
Je dois dire que tout a été fantastique ce soir, Lemon, et je suis sûr que le Fancie's va être... un immense succès.
Tengo que decir, todo ha sido fantástico hoy, Lemon, y estoy segura de que Fancie's va a ser un gran éxito.
- C'est fantastique. { \ pos ( 192,220 ) } C'est du sérieux.
¡ Fantástico!
Oh, parfait.
Es fantástico.
Oh, chérie, c'est incroyable.
Oh querida. Eso es fantástico.
C'est Frank et Becky.
Sí. - Fantástico.
Mercy démarre.
En un segundo. Bien... fantástico.
- Génial.
- Fantástico.
C'est génial, mais je ne peux pas me le permettre.
Eso es fantástico, pero no puedo permitírmelo.
Magnifique, Lito.
Lito, fantástico.
Tu étais génial dedans.
Estuviste fantástico ahí.
Fantastique.
Fantástico.
C'est fantastique, Joe.
Eso es fantástico, Joe.
On risque de devoir payer des tas d'amendes, alors ça serait génial si on arrêtait d'enfreindre encore d'autres lois en plus de celles qu'on a déjà enfreintes.
Estamos a punto de recibir todo tipo de multas, así que sería fantástico si no rompiéramos ninguna otra ley adicionales a las que ya hemos roto.
Fantastique!
¡ Fantástico!
♪ Je pense que c'est sympa ♪ ♪ Tu fais ce que tu fais ♪
* Creo que es fantástico * * que hagas lo que haces *
Tu es étonnant.
Eres fantástico.
Wolfe était du genre rock-star teigneux et philosophe.
Wolfe era una estrella del rock y un filósofo fantástico.
C'est fantastique!
¡ Es fantástico!
Fantastique.
Bien, fantástico.
Tu sais, j'ai des outils intéressants grâce au séminaire...
Oye, escucha, escucha, tengo todo este fantástico material como parte del curso.
C'est fantastique, non?
Bueno, eso es malditamente fantástico, ¿ verdad?
Fantastique!
Fantástico!
Tout l'équipement a été installé en vitesse hier.
Todo el fantástico equipamiento se consiguió apresuradamente ayer.
Et Lemon elle a la meilleure des excuse... elle est tombée amoureuse d'un gars fantastique.
Y, Lemon... tiene la mejor escusa de todas... ha estado enamorándose de un chico fantástico.
C'est génial.
Es fantástico.
C'est cool.
Es fantástico.
Bien sûr que je l'aime, il est fantastique.
Por supuesto que lo amo. Él es fantástico.
Génial. Parce que tu sais ce qu'ils disent dans le programme...
Fantástico... porque ya sabes lo que dicen en el programa...
C'est super.
- Es tan fantástico. - Es genial.
- C'est bien.
- Eso es fantástico.
C'est pas super?
¿ No es fantástico?
C'est fantastique!
¡ Esto es fantástico!
Très bien.
Fantástico.
C'est super, papa.
Es fantástico, papá.
Ça serait super, mais je n'en ai pas l'autorité.
Bueno, sería fantástico, pero no tengo autoridad para eso.
Les heureux hasards, c'est absolument fantastique.
Serendipity es absolutamente fantástico.
Au fait, tu as perdu un domestique génial.
Por cierto, has perdido un fantástico criado.
Au fait, tu as perdu une fantastique bonne.
Por cierto, has perdido un fantástico criado.
C'est fantastique.
Es fantástico.
N'a-t-il pas l'air fantastique?
¿ No luce fantástico?
- Oui, fantastique.
- Sí, fantástico.
Parfait.
Fantástico.
Il y a un bon département de police, un merveilleux système scolaire, et l'un des meilleurs centres psychiâtriques du pays.
Y les encantará el lugar. Tiene un fantástico departamento de policía un maravilloso sistema escolar y una de las mejores instituciones psiquiátricas del país.
Génial...
Fantástico.