Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Fink
Fink Çeviri İspanyolca
260 parallel translation
Tu ne crois pas qu'on l'a dépassé?
¿ Crees que nos habremos pasado, Fink?
Nous arrivons à peu près à l'heure.
Ya llegamos. Casi a la hora, ¿ verdad, Fink?
Davy, est-ce vrai que tu t'es battu avec Mike Fink pendant quatre jours?
Davy, ¿ es verdad que peleó con Mike Fink durante 4 días?
Matt Gorman, Fink Mitchell, Suky Hobbes...
Como Matt Gorman y Fink Mitchell. ¿ Qué sucede?
- Mon cher Fink.
- Mi querido Fink.
Mesdames et messieurs, l'être incomparablement supérieur, Harry Fink!
Damas y caballeros, el ser humano incomparablemente... superior : Harry Soplón!
Pourquoi tu m'aimes bien, moi?
¿ Y por qué le gusto yo, Madame Fink?
La prochaine fois écoutez Morris Fink.
La próxima vez escucharás a Morris Inc.
C'est une menace, Mlle Fink.
Definitivamente es una amenaza.
Je sentais le singe, et j'avais l'impression d'être un vrai salaud.
Olía como una jaula de monos, y me sentí como un fink premio.
M. Fink-Nottle est là pour vous voir, monsieur.
El Sr. Fink-Nottle desea verlo, señor.
Jeeves... Je ne suis pas éveillé. L'ai pas eu mon thé, et pourtant vous m'apporter Fink-Nottles.
Jeeves, no estoy despierto aún.
Ls-ce un temps pour tout type de Nottle?
¿ He pedido algún "Fink" o algún "Nottle"?
Je ne peux pas comprendre Gussie Fink-Nottle étant à Londres, Jeeves.
No sé qué hace'Gusti'Fink-Nottle en Londres, Jeeves.
"si j'envoie mon ami Auguste Fink..."
"Envío a mi amigo Augusto Fink..." -...
" Fink-Nottle, Brinkley Cour, marché Snodsbury.
"Fink-Nottle, Palacete Brinkley, Snodsbury."
Fink-Nottle, l'ami du triton, elle sait.
Ya conoce al Fink-Nottle, amigo de los tritones.
Fink-Nottle, podologue, du chien, elle sait aussi.
Y al Fink-Nottle podólogo canino.
Mais Fink-Nottle l'orateur, l'homme des choses, il va frapper ses côtés.
Pero no al orador, al emprendedor. Se quedará patidifusa.
Avez-vous oublié le télégramme à Fink-Nottle, lui pilotage loin de les saucisses et le jambon?
¿ Ha olvidado el telegrama a Fink-Nottle, en que le recomendé evitar las salchichas y el jamón?
Mon Dieu, il ya Gussie Fink-Nottle!
Cielo santo, ¡ ahí está'Gusti'Fink-Nottle!
M. Fink-Nottle se sent pas bien, monsieur.
- El Sr. Fink-Nottle está indispuesto, señor.
Ce, dans le cas de M. Fink-Nottle, semble avoir été le triton, son traitement dans la maladie et dans la santé.
En el caso del Sr. Fink-Nottle, fueron los tritones, y su cuidado en la salud y en la enfermedad.
Selon M. Fink-Nottle, il a fourni des informations très pleine et entière, monsieur.
Según el Sr. Fink-Nottle, le dio una muy completa información, señor.
Je suis sûr que M. Fink-Nottle sera très reconnaissant, monsieur.
Seguro que el Sr. Fink-Nottle estará muy agradecido, señor.
Tuppy grinçant des dents, Angela écart, Uncle Tom hors de son alimentation, Madeline de sa tête et Fink-Nottle tremblant au de pensée de la remise des prix.
Tuppy rechinando los dientes, Angela distante, tío Tom comiendo mal, Madeleine mal de la cabeza y Fink-Nottle temblando ante la idea de la entrega de premios.
Où nous avons été Falling Down est de ne pas gardant à l'avant-garde de nos esprits qu'en Gussie Fink-Nottle, nous avons affaire à une merde.
Donde hemos caído en el pasado es en no haber tenido bien presente que con Gussie Fink-Nottle, estamos tratando con una caca.
Gussie Fink-Nottle n'a jamais poussé si beaucoup comme un gin tonic sur le larynx.
Gussie Fink-Nottle nunca ha llegado a bajarse ni un gin-tonic por la laringe.
Seules des mesures actives appliquées rapidement peuvent empêcher cette pauvre merde Fink-Nottle de babiller sur les tritons nouveau.
Sólo medidas activas aplicadas sin demora pueden prevenir que esta caca, Fink-Nottle parlotee sobre tritones de nuevo.
Vous n'êtes pas au courant que M. Fink-Nottle proposé à Mlle Bassett cet après-midi et a été acceptée, monsieur?
¿ No estaba al corriente de que el Sr. Fink-Nottle se declaró a la Srta. Bassett esta tarde y fue aceptado, señor?
Fink-Nottle!
¡ Fink-Nottle!
Je devrais dire Fink-Nottle.
Debería decir Fink-Nottle.
Nous sommes tous heureux, comme je dis, d'accueillir M. Fink-Nottle, qui a bien voulu pour présenter les prix.
Estamos todos contentos, como digo, de dar la bienvenida al Sr. Fink-Nottle, que ha accedido amablemente a presentar los premios.
Maintenant, le nom Je suis sûr de M. Fink-Nottle est familier pour nous tous.
Estoy seguro de que el nombre del Sr. Fink-Nottle nos es familiar a todos.
Je pense, M. Fink-Nottle, comme le temps devient, nous devrions commencer les prix.
Creo, Sr. Fink-Nottle, que como el tiempo pasa, deberíamos comenzar los premios.
Je peux vous assurer, M. Fink-Nottle, chaque soin a été apporté pour assurer un bon marquage.
Puedo asegurarle, Sr. Fink-Nottle, que toda precaución fue tomada para asegurar una calificación correcta.
Enflammée état cérébral de M. Fink-Nottle entraîné une fermeture anticipée.
- No, señor. El estado cerebral inflamado del Sr. Fink-Nottle ocasionó un cierre temprano.
C'est peut-être M. Fink-Nottle maintenant.
Puede que sea el Sr. Fink-Nottle ahora.
Le serpent Fink-Nottle.
La serpiente Fink-Nottle.
Non, Fink-Nottle aime Angela et qu'elle l'aime.
No, Fink-Nottle ama a Angela y ella le ama.
Le serpent Fink-Nottle a juste fait.
La serpiente Fink-Nottle lo ha cometido.
Honnêtement, vieille chose, vous pourriez jeter des briques par la demi-heure au plus densément peuplées districts de l'Angleterre sans frapper une fille Prêt à devenir Mme Fink-Nottle sans anesthésie générale.
Sinceramente, cariño, podrías lanzar ladrillos durante media hora en los distritos más densamente poblados de Inglaterra sin darle a una chica dispuesta a ser la Sra. Fink-Nottle sin anestesia general.
M. Fink-Nottle lui-même a obtenu engagé pour mon cousin Angela.
El Sr. Fink-Nottle se ha comprometido con mi prima Angela.
M. Fink-Nottle est ici.
El Sr. Fink-Nottle está aquí.
M. Fink-Nottle, monsieur.
El Sr. Fink-Nottle, señor.
Quoi, si je ne suis pas trompé, M. Glossop hâterait pour sauver Mlle Angela, Tandis que M. Fink-Nottle jouerait le même bureau de Mlle Bassett.
Con lo cual, si no me equivoco, el Sr. Glossop se apresuraría a salvar a la Srta. Angela, mientras que el Sr. Fink-Nottle realizaría el mismo acto por la Srta. Bassett.
Mlle Bassett est une fois de plus fiancée en toute sécurité à M. Fink-Nottle.
La Srta. Bassett está una vez más comprometida con el Sr. Fink-Nottle.
Votre table est prête, M. Fink.
Su mesa está lista, monsieur Fink.
Barton Fink.
Soy Barton Fink.
Mlle Fink...
Ah, señorita Fink.
"et cette voix appartient à Barton Fink."
Barton Fink ".