English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Gabriella

Gabriella Çeviri İspanyolca

338 parallel translation
Asseyez-vous. Gabrielle, on t'écoute.
Gabriella, repite tú sola.
Comme quand il louche sur Gabriella!
¡ Como hace el profesor cuando mira a Gabriela!
- Gabriella, tu vas bien?
¡ Gabriella! ¿ Qué te pasa?
Gabriella, tu n'as rien avalé.
Gabriella, no has comido nada.
Gabriella? Viens ici.
Gabriella, ven.
- Gabriella?
- ¡ Gabriella!
Pourquoi écrire "Gaby"? Tu t'appelles bien Gabriella, non?
¿ Por qué te llaman Gaby si tu nombre es Gabriella?
Puis-je parler à Gabriella?
¿ Podría hablar un momento con Gabriella?
Je travaillerai pour deux, Gabriella.
Trataré de trabajar por las dos, Gabriella.
Chante! La Gabriella vous fait dire
- Está muy enferma
Qu'elle est toute ensanglantée. Nous allons l'étendre comme sur un lit.
Gabriella dice que está toda ensangrentada.
Tiens Anna, porte-le à Gabriella.
Y nuestras bolsas?
Tu diras que c'est un souvenir de Silvana.
Toma, Ana. Dásela a Gabriella de mi parte.
Bonjour, Gabriella,
Hola, Gabriella,
"En souvenir de trois nuits inoubliables à bord de La Gabriella," Son yacht.
"Como recuerdo de tres noches inolvidables a bordo de La Gabriella", Es su yate.
Mais j'ai envie d'en écrire une intitulée "Rêvasser sur La Gabriella,"
Pero a lo mejor escribo una titulada "La luna sobre La Gabriella",
Votre fiancée connaît-elle la femme du yacht, Gabriella?
¿ Su prometida conoce a la señorita del yate, Gabriella?
Nous sommes à Castellaneta, dans la province de Taranto, où M. Semeraro, attaché aux affaires culturelles, rend hommage à l'illustre Rodolfo Guglielmi, fils de Giovanni Guglielmi et Gabriella Bardin, né ici le 6 mai 1895 et décédé aux Etats-Unis le 15 août 1926.
- Estamos en Castellaneta en la provincia de Taranto donde el honorable subsecretario de la presidencia del Consejo de Ministros esta conmemorando al ilustre ciudadano Rodolfo Guglielmi, hijo de Giovanni y de Gabriela Barbi nacido aquí el 6 de Mayo de 1895 y muerto en EE.UU. el 15 de Agosto de 1926
ça suffit, Gabriella. Merci.
Ya basta por hoy, Gabriella.
Je l'ai fait... mais bien à venir parce que je parle de Gabriella.
... pero he hecho bien viniendo porque podré hablar con Gabriella.
Ernesto, l'entraîneur souhaite obtenir à côté de Gabriella.
Ernesto, en el autocar me gustaría ponerme al lado de Gabriella.
Mais l'homme, avec toutes les jolies filles qui viennent... vous voulez debout à côté de Gabriella?
Pero hombre, con todas las chicas guapas que vienen... quieres ponerte al lado de Gabriella?
Gabriella!
Gabriella!
- J'ai sauvé une place aux côtés de Gabriella..
- ¡ Te he guardado un puesto junto a Gabriella..
Mlle Gabriella, la photographie!
¡ Señorita Gabriella, la fotografia!
Mlle Gabriella.
Señorita Gabriella.
Gabriella... veux-tu m'épouser?
Gabriella... ¿ quiere casarse conmigo?
Gabriella pourquoi ne répondez-vous pas?
Gabriella ¿ por qué no me responde?
Gabriella et j'aime chaque... Et... nous avons décidé de nous marier.
Gabriella y yo nos queremos y hemos decidido casarnos.
Mais comment pourrait tomber en amour Gabriella d'un vilain?
¿ Pero cómo pudo enamorarse Gabriella de un tío tan feo?
- J'ai vu des intérêts Gabriella vous.
- Ya he visto que te interesa Gabriella.
Bon pour Gabriella!
¡ Bien por Gabriella!
Gabriella me dit toujours qu'elle m'aime, puis est passé.
Gabriella siempre me dice que quiere dejarme y luego se le pasa.
Un Gabriella j'ai fait.
A Gabriella yo la he formado.
- Gabriella veut se marier!
- ¡ Gabriella quiere casarse!
- Parlez-en à Gabriella.
- Habla con Gabriella.
Il a donné des citrouilles, Gabriella!
¡ Le ha dado calabazas, Gabriella!
Où est venue l'histoire m'a dit Gabriella?
¿ De dónde ha salido la historia que me ha contado Gabriella?
Gabriella est avec moi.
Gabriella está conmigo.
Comme vous devez le savoir, j'ai décidé Au contraire, je pense que la décision de se marier Gabriella.
Ya que quieres saberlo, he decidido mejor dicho, pienso decidirme a casarme con Gabriella.
- Gabriella..
- Gabriella..
Gabriella est que je ne comprends rien!
¡ Gabriella, es que yo ya no entiendo nada!
Aujourd'hui j'ai bien fait avec Gabriella, hein!
¡ Hoy te ha ido bien con Gabriella, eh!
- Gabriella I...
- Gabriella yo...
Gabriella.
Gabriella.
Moi, j'ai toujours mal au dos... Qui est Gabriella?
Me está matando.
- Comment? - Gabriella.
- ¿ Qué?
Mais je ne connais aucune "Gabriella", tu as mal compris.
¿ La conozco? ¿ De qué hablas? No conozco a ninguna Gabriela.
Gabriella...
Gabriela...
Qui est Gabriella?
¿ Quién es Gabriela?
J'ai bien entendu, il a dit "Gabriella".
Y ella le dice : "De modo que das señales de vida". Gabriela.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]