English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Garces

Garces Çeviri İspanyolca

418 parallel translation
Il arrive un moment où un homme en a marre de ces garces, où il lui faut une fille propre, un foyer et des gosses.
Todo hombre, de mar o tierra se termina hartando de todas esas mujerzuelas, y al conocer a una muchacha buena y decente desea formar su propio hogar y criar a sus hijos en él.
Je perds mon temps et mon argent avec des garces comme toi.
Ya he perdido demasiado tiempo y dinero... en cosas como tú.
Allez, garces!
¡ Vamos, cerdas!
Abrutis-toi avec tes garces!
¡ Estás embrutecido con tus furcias!
Marie et toi, vous êtes deux garces!
Marie y tú sois un par de golfas.
Ça vaut mieux que se laisser monter le bourrichon par des garces.
Más vale eso a que una zorra te coma el coco.
Oui, simplement que tu es la reine des garces, et que tu auras toujours un beau rôle dans mon spectacle.
Es Ud. la reina de las musarañas. Siempre tendrá un lugar en mi espectáculo.
l'alcool de riz, les religions, et puis les garces, et l'opium.
Alcohol de arroz, religiones, putas y opio.
- Garces!
- ¡ Desgraciadas...!
Encore une de ces petites garces!
Otra pequeña mujerzuela infantil y vacía.
C'est en cela que tu diffères des autres garces.
¡ Eso es lo que diferencia a Alva del resto de golfas!
Tu fais partie d'un tas de filles qui se multiplient en ce moment... pas vraiment des garces, pas vraiment des aventurières ou des putains, non...
Eres una de tantas en una multitud de mujeres. No son desgraciadas, ni aventureras ni prostitutas, no.
S'il y avait un prix pour les garces, elle le gagnerait.
Si premiaran a la más zorra, ganaría.
Belles, un peu sottes, suffisamment... Garces.
Bella, estúpida, y suficientemente- -
Ne sois pas la pire des garces avec nous, chéri.
No vengas la mayor querida puta con nosotros. Querida.
Vous jouiez les intouchables, les vierges! Garces!
Quería ser la maldita dama, la perra virgen.
Lâchez-moi, bande de garces!
¡ Malditas putas! ¡ Asquerosas zorras!
Ces fils de garces nous considérent comme des animaux.
que nos ven como animales. Estos hijos de puta.
Ces fils de garces.
Hijos de puta.
En parlant de garces, j'ai rencontré ton ex-femme, la semaine dernière.
Hablando de brujas, me topé con tu ex esposa la semana pasada.
Ces petites garces ne sont pas parties. Elles sont là à nous écouter.
Estas desgraciadas no se han ido y nos están escuchando.
Toutes des garces, Paulo.
- Todas son unas zorras, Paulo.
- Ces garces volent, tu sais mec?
- Esas zorras roban, tío, ¿ sabes?
Vous êtes en état d'arrestation pour prostitution, les garces.
Esta bien, zorras quedais arrestadas por prostitución.
Mes garces...
Mis perras...
A jouer les garces, tu fous mon blé en l'air.
Al jugar a las zorras, juegas con fuego.
Enfin, ses sœurs étaient de vraies garces!
Las hermanas eran tremendas putas.
Elles essaient de m'amocher, ces garces.
Estas zorras pretenden joderme.
J'élève du bétail pour que mon fils puisse être marchand, et que son fils puisse vivre à Rhode Island, acheter un bateau, et ne jamais revoir ces garces de maudites montagnes.
Yo crio ganado vacuno, para que mí hijo pueda ser comerciante, y su hijo pueda vivir en Newport, Rhode Island, comprar un velero y no tenga necesidad de ver estas puñeteras montañas en toda su vida.
Le vieux est un chaud lapin. Il les préférait plutôt garces.
Como los marineros, tenía una mujer en cada puerto.
Sales garces...
Cotillas.
- De toute une génération de garces bien élevées : Epouser Jérôme Martinaud, - Docteur en droit et héritier de l'étude Martinaud.
Casarme con Jerome Martinaud, abogado y heredero de las tierras Martinaud.
Je veux ces garces hors de chez moi!
¡ Saca a estas desgraciadas de aquí!
Garces! Vous voulez regarder?
¡ Miren todo lo que gusten!
Tu peux être la pire des garces. Quand tu viens vers moi, je meurs.
Puedes ser la hija de puta más grande... y después cambias y eres así, y quiero morirme.
Les petites garces, comme elles ont grandi en deux mois!
¡ Cómo han crecido las putillas en dos meses!
Foutredieu, moi j'aurais honte! Mais je ne m'en plains pas, ça laisse plus de garces en rut pour nous, les vrais hommes!
McAngus, como recompensa por tu valor en combate, mi padre me autoriza a concederte cualquier cosa que desees.
Ingrates petites garces!
iQué desagradecidas, las muy zorras!
Je ne sais pas pour vous, Majesté, mais je m'ennuie à force de fouetter... ces garces.
Bueno nosé ud. alteza, pero me gusta darle latigazos a los caballos.
La reine des garces de l'univers.
La reina bruja del universo.
Mais c'esr aussi dû à ces garces de Blanches qui se jerrenr sur eux.
En parte es que las zorras blancas se lanzan a por los negros.
On peur pas marcher avec son homme sans que ces garces ne l'abordenr.
No puedes ir con ru hombre sin que esas zorras blancas se acerquen.
On arrive enfin à faire flipper ces garces.
Por fin espantamos a esas perras.
Ce sont des garces, peut-être le mauvais chromosome!
¡ Son zorras, posiblemente el mal cromosoma!
Que faire de ces garces?
¿ Y qué va a hacer con esas malvadas perras?
C'est votre faute. Garces!
¡ La culpa es de ustedes!
Sissy, tu essaies de protéger ces ignobles garces...
¡ Sissy! Estás intentando proteger a esas sucias perras.
Qui voudrait peloter ces sales garces, hein?
¿ Quién querrá coger a esas putas de mierda?
Garces! Vous avez un problème?
Estas preocupado por eso?
Cornichon!
¡ Garcés!
J'en ai assez, des rôles de garces qui donnent rien!
¡ Detenga la lluvia sangrienta!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]