English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Guardians

Guardians Çeviri İspanyolca

73 parallel translation
Avec moins d'une minute à faire, tirant de l'arrière par trois points, les Guardians allaient-ils voir leurs espoirs anéantis? C'était leur dernière chance.
Pero desde el comienzo el grupo de caballeros de la ley decidieron ganar.
Les Gardiens...
Los Guardians...
Mais les Guardians sont en orbite autour de Ross 154 et sont pourchassés.
Pero los Guardianes, ellos vienen de un planeta que órbita alrededor de Ross 154, y están siendo cazados.
Alors vous avez travaillé avec un des Guardians.
Bien, así que trabajaste con uno de los Guardianes.
Ceux de Procyon A pourchassent les Guardians. Les types comme Brad, qui interfèrent, ils les tuent.
Los que son de Procyon "A" están cazando a los Guardianes, y tipos como Brad que se cruzan en su camino.
Les êtres de Procyon exposent les Guardians de Ross 154.
Lo que estos seres de Procyon en verdad están haciendo es exponer a los guardianes de Ross 154.
Il faut prévenir les Guardians.
Pudo haberlos enterrado. Tenemos que advertirle a los Guardianes. ¡ No, tenemos que hacerlo!
- Les Guardians la craignent. - C'est très important.
- Spencer, esto es en verdad importante.
Guardians of the flame!
¡ Guardianes de la Llama! #
Guardians here we come!
¡ Guardianes, aquí venimos!
Guardians of the flame!
¡ Guardianes de la Llama!
- Guardians of the flame.
- ¡ Nación del Congo!
- Congo. - Guardians of the flame.
- Guardianes de la Llama.
- Guardians of the flame.
- Guardianes de la Llama.
- Guardians here we come!
- ¡ Guardianes, aquí venimos!
- Guardians of the flame!
¡ Guardianes de la Llama!
- Guardians here we come!
- ¡ Congo! - ¡ Guardianes, aquí venimos!
- Congo! - Guardians of the flame!
- ¡ Guardianes de la Llama!
- Guardians here we come!
¡ Guardianes, aquí venimos!
- Guardians here we come!
- ¡ Congo! - Guardianes de la Llama!
- Guardians of the flame!
- Guardianes de la Llama!
Ces immortels, Gardiens de l'univers, bâtirent un monde d'où ils veillaient sur l'Existence, la planète Oa.
These immortals, the Guardians of the Universe built a world from where they could watch over all of existence : The planet Oa.
Nous avons une nouveauté de Delmond Lambreaux et son père Big Chief Albert lambreaux des Guardians, qui ont emmené les trucs indiens dans des contrées inexplorées..
Tenemos una novedad de Delmond Lambreaux y su padre, el gran jefe Albert Lambreaux, de Los Guardianes, llevando la cosa de los Indios donde nunca se había atrevido nadie.
Les Gardiens étaient encore splendides, mec.
Los Guardians estuvieron impresionantes, chico.
Mon père Albert est un grand chef chez les Guardians je sais.
Mi padre Albert es el gran jefe. - de los Guardianes. - Sí, lo sé.
L'héritage de papa avec les Guardians... c'est à toi de le reprendre, pas moi.
El legado de mi padre de los Guardians... es para que lo lleves tú, no yo.
Nous, les Guardians d'Oa, vous souhaitons bonne chance,
Nosotros, los Guardianes de Oa, les deseamos suerte,
Owen m'a choisie pour l'aider à signer avec un nouveau client potentiel... l'équipe de baseball les Gardiens de Los Angeles.
Owen me eligió para ayudarlo con un potencial nuevo cliente... El equipo de béisbol Los Guardians de Los Ángeles.
Et voici le copropriétaire des Guardians... ma femme, Tamra.
Y este es el dueño de Los Guardians... Mi esposa, Tamra.
Le nouveau shortstop des Guardians.
El campocorto novato de Los Guardians.
Pièce à conviction 5... un message de Lisa Dunfee, la victime, à M. Randy Brett, l'ancienne troisième base des Guardians
Prueba 5 de la Fiscalía... un mensaje de texto de Lisa Dunfee, la víctima, a Randy Brett, el ex-tercera base de Los Guardians.
Les Gardiens m'ont viré.
Los Guardians me liberaron.
Alors tu travaillé pour les Guardians.
Así que estás trabajando para los Guardians.
Tu représentes Scott dans son affaire criminelle, Je représente les Gardians pour la partie civile.
Representaste a Scott en su caso criminal, yo represento a los Guardians en asuntos civiles.
C'est une nouvelle ère du baseball, et les Guardians ne pourraient pas être plus fiers.
Es una nueva era en el béisbol, y los Guardians no podrían estar más orgullosos.
LES GUARDIANS OF CHILDREN FONT LA FÊTE AUJOURD'HUI!
Guardianes de los Niños ¡ Hoy Fiesta!
Guardians of the Children.
Guardianes de los Niños, en inglés.
On est les Guardians of the Children, on s'occupe d'enfants...
Somos Los Guardianes de los Niños y cuidamos a niños.
Bienvenue à "Life Guardians".
Bienvenido a'Los guardianes de la vida'.
"Life Guardians".
'Los guardianes de la vida'.
Merci d'avoir appelé "Life Guardians".
Gracias por llamar a los'Guardianes de la Vida'.
Merci d'avoir appelé "Life guardians".
¡ Bien! Gracias por llamar a los'Guardianes de la vida'.
OK! C'est un peu comme si Guardians of the Galaxy rencontre Game of Thrones
Es como si los Guardianes de la Galaxia se encontrara con Juego de Tronos.
En 1878, je suis allée au mariage de lord Rosebery et Hannah Rothschild au Conseil de Famille, ça y ressemble.
Estarías equivocada, no, en 1878... presencié la boda de Lord Rosebery y Hannah Rothschild en Board de Guardians, muy parecido a esto.
Rise of the Tomb Raider, Project X Zone 2,
- Quiero Minecraft, Halo 5 Guardians,
- On est les Guardians. - Des agents de police.
Quiero que todos conozcan al nuevo mariscal de campo.
Avec leurs cinq défaites en autant de matches, les Guardians se trouvaient au dernier rang de la ligue.
- ¿ Segura? Serás bienvenida. - No, adelante.
Les Guardians égalèrent la marque pendant la deuxième demie... effectuant une poussée méthodique de 80 verges jusqu'à marquer un toucher.
Y solo 5 de los Guardianes habían ido a jugar seguido.
- Je veux Minecraft, Halo 5 : Guardians,
- ¿ Qué quieres?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]