English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Hell

Hell Çeviri İspanyolca

762 parallel translation
Le petit garçon de Hell's Kitchen à New York... qui est allé dans l'ouest et a fait fortune à Chicago.
El pequeño muchacho de Nueva York que fue al oeste a triunfar en Chicago.
Je suis un Hell Cat, un mec bath qui vole haut
Soy un Hell Cat, un tipo que vuela alto
Je suis un Hell Cat, un mec bath
Soy un Hell Cat, vaya tipo,
C'est vomme ça que volent les Hell Cats
Así es como vuelan los Hell Cats
Dites au Cat Gary qu'un Hell Cat est perdu dans le brouillard.
Dígale a Gary que un Hell Cat se ha perdido en la niebla.
Ce vol de sauvetage au Costa Rica, c'était Rhodes, un Hell Cat, et le Cdt Gary.
Aquel vuelo de salvamento en Costa Rica, fue Rhodes, un Hell Cat, y el comandante Gary.
Même les Hell Cats attrapent des pneumonies.
Incluso los Hell Cats agarran pulmonías.
Si les Hell Cats sont aussi bons que vous le dites...
Si los Hell Cats son tan buenos como dice...
Vous voilà arrivé, Hell Cat.
Ya ha llegado, Hell Cat.
Les Hell Cats n'ont pas l'air d'adorer leur nouveau cadet.
No parece que a los Hell Cats les guste el nuevo cadete.
Mais c'est le Hell Cat!
¡ Hola! ¡ Pero si es el Hell Cat!
Respirez profondément, Hell Cat. Mon nom est Gary.
Respire profundamente, Hell Cat.
Ce nèst pas une fête, juste une assemblée de Hell Cats,
No es una fiesta, sino una asamblea de Hell Cats.
Ça l'ouvrira les yeux. Le cocktail Hell Cat.
Esto le abrirá los ojos.
Tu es un Hell Cat à part entière, au sol et dans les airs. Génial.
Eres un Hell Cat todo el tiempo, al sol y en el aire.
Vous m'avez aidé à devenir un Hell Cat à part entière.
Me han ayudado a convertirme en un verdadero Hell Cat.
Prenez les Hell Cats et... noyez-les.
Coged los Hell Cats y... ahogarlos en la bahía.
Une bière que c'est les Hell Cats.
Una cerveza a que son los Hell Cats.
Tu es un Hell Cat-né.
Eres un Hell Cat nato.
Je suis né à Hell's Kitchen.
Yo nací en Hell's Kitchen.
Gail Wynand de Hell's Kitchen qui a eu la force et la vision de se faire tout seul, sa seule erreur a été la voie qu'il a choisie.
Lo digo de Gail Wynand de Hell's Kitchen quien tuvo la fuerza y el espíritu de ascender con sus esfuerzos pero quien cometió un error en la forma en que escogió. No.
C'est ici que je suis né. A Hell's Kitchen.
Howard, ahí fue donde yo nací, Hell's Kitchen.
Le voilà, dans le quartier de Hell's Kitchen.
Pues ahí está, en Hell's Kitchen.
Vous avez gagné le gros lot : une maison dans les bas-fonds.
Te deseo una luna de miel en Birmania y una bonita casa en Hell's Kitchen.
Colter's Hell, le Sidskidi et le Teton, plus hauts que les nuages.
El infierno de Colter, el Seeds-kee-dee, y los teton allí arriba, en lo más alto.
The hell with you!
¡ Apúrate!
J'ai réfléchi au titre, Les Titans du ciel.
Spig, he estado pensando en ese título, Hell Divers.
Achtung et hell mon cachet.
Oh, bien. "Achtung" y "heil" residuales.
Dans les ghettos de Williamsburg, Hell's Kitchen, Weehawken...
Vi acción en Williamsburg, Hell's Kitchen, Yorkville, Weehauken...
Je viens de l'autre côté de la rivière, "La Cuisine de l'enfer".
Soy del otro lado del río : De Hell's Kitchen.
Je me souviens qu'avant-hier, j'ai entendu des jappements au Castel d'Enfer.
Hace dos noches, oí a un cachorro ladrando en Hell Hall.
Elle se dirige vers le Castel d'Enfer.
Pero se dirige a Hell Hall.
Ceci, les flambeaux et la foule, et le seig hell!
Porque esto es tu valor aquí mismo. Ésto es tu fuerza. Ésto y las antorchas,... y la multitud,
HeilHitler.
hell hitler.
- HeilHitler.
- hell hitler.
HeilHitler!
¡ hell hitler!
Heil!
¡ hell!
Heilcannibales!
¡ hell caníbales!
You've been halfway to hell and back again
Has estado a medio camino del infierno y has vuelto...
Dans le quartier chinois de la ville, il y avait le Pagoda Hell Saloon, et au premier vivait une vraie princesse mandarine qui m'invitait à l'occasion prendre un petit rouleau de printemps.
Y en la zona de la ciudad adonde viven los chinos estaba la taberna Pagoda, y arriba vivía una auténtica princesa china, que a veces me invitaba a un pequeño aperitivo.
H comme Hell.
H for hell...
Un spectateur aurait été poignardé juste devant la scène par un membre des Hell's Angels.
Supimos que alguien fue apuñalado hasta la muerte... por un miembro de los Hell's Angels. No ha sido confirmado.
Je crois que nous avons un Hell's Angel en ligne,
Tenemos un miembro de los Hell's Angels en la línea. ¿ Es Sunny, verdad?
Il y a d'autres façons de... Dis, c'est à moi que tu causes? Je vais te répondre, moi!
Los Hell's Angels golpearon a Marty Balin... y lo dejaron inconsciente.
Mais vous, les Angels, faut pas non plus cogner sans raison. Alors, vous faites tous chier, les uns comme les autres. Arrêtez d'emmerder le monde!
Las personas se sienten raras... y precisan de los Hell's Angels para controlarlas... pero los Angels no deberían golpear a nadie.
Les Hell Cats?
¿ Los Hell Cats?
Je suis un Hell Cat.
Soy un Hell Cat.
Vous êtes un Hell Cat?
¿ Es usted un Hell Cat?
Les Hell Cats!
¡ Los Hell Cats!
De Hell Cats?
¿ De Hell Cats?
J'aimerais juste dire que les Hell's Angels viennent de frapper Marty Balin en plein visage. Il est KO, je les en remercie.
Esto es horrible.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]