English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Herr

Herr Çeviri İspanyolca

1,995 parallel translation
Herr Doyle n'a pas pu faire un pas.
Le digo, el Sr. Doyle no podía moverse con la pierna fracturada.
Désolée Herr Prager, je ne peux pas vous en dire plus.
Lo siento Herr Prager, no puedo decir más.
Non, Herr Prager.
No, Herr Prager.
La troisième façon de tuer un vampire monsieur le comte.
La tercera manera de matar a un vampiro... Herr Conde.
Merci, Herr Machine.
Gracias, señora máquina.
D'accord, Herr Machine.
Bueno, señora máquina.
Herr Caine, il est en panne.
Herr Caine, ese elevador no funciona.
M. Caine a eu l'occasion d'interroger Herr Paul Obermann, peu avant qu'il soit tué.
El señor Caine pudo interrogar a Herr Paul Obermann antes de ser asesinado.
- Bonsoir, Herr Caine.
- Buenas noches, Herr Caine.
Mais quand Herr Tauber s'est mis en contact avec Paul Obermann...
Pero cuando Herr Tauber contactó a Paul Obermann...
Et où sont passés nos avions de patrouille, Herr Göring?
Dónde están nuestros aviones, Herr Goring?
Herr Speer, content de vous voir.
Herr Speer, qué gusto verlo.
Ecoutez, Herr Imper, j'ignore avec qui vous avez l'habitude de traiter, mais je ne reçois d'ordres de personne sous mon toit.
Oiga, señor, no sé con quién suele tratar usted, pero en mi bar nadie me dice lo que debo hacer.
Herr Colonel, prenez la caisse si ça vous chante.
Herr coronel, esa mercancía que ha requisado...
Colonel, vous connaissez Herr Rinder.
Coronel Waldron, conozca al señor Rinder.
Herr Doktor, de la Croix-Rouge suisse.
El señor Doctor de la Cruz Roja Suiza.
J'ai joué pour l'Allemagne, Herr Lorenx.
"Una vez jugué para Alemania, Herr Lorenz."
Herr Kommandant!
"¡ Herr Kommandant!"
Désolé de ne pouvoir vous laisser jouer les héros, Herr Reardon.
Lamento impedir que se convierta en héroe, Herr Reardon.
Votre arme ne suffira pas, Herr Reardon.
No podrá detenernos con su arma, Herr Reardon.
Je ne suis pas Hotzendorf, M. Apfelbaum.
No soy Hotzendorf, Herr Apfelbaum.
Eh bien, Herr Conrad?
¿ Y bien, Herr Conrad?
Herr Kramer, emmenez votre femme, qu'elle se calme.
Herr Kramer, llévese a su mujer, que se calme.
Ça veut dire quoi, monsieur Kramer?
¿ Qué quiere decir, Herr Kramer?
Quelle suprême intelligence, monsieur Pritsch.
Suprema inteligencia, Herr Pritsch.
Il y faut un minimum d'instruction, monsieur Apfelgrun.
Hace falta un mínimo de educación, Herr Apfelgrun.
- Capitaine, empêchez-les!
¡ Herr oficial! ¡ Deténgalos!
Herr Sturmbannführer Kaempffer, vous apprendrez peut-être quelque chose de nouveau.
Herr Storman Fürer Kaempffer... puede que aprenda algo nuevo.
Je ne sais pas.
Herr oficial, no lo sé.
Officier. Cela ressemble au roumain, mais c'est différent.
Herr Oficial, esta escritura es similar al Rumano... pero diferente, no tiene significado.
René, Herr FLICK de la Gestapo a payé son addition.
René, Herr Flick, de la gestapo está pagando su cuenta.
Herr FLICK dit qu'il va fouiller le bâtiment.
René, Herr Flick dice que va a registrar el edificio.
Helga, vous devez distraire Herr FLICK.
Helga, usted debe mantener entretenido a Herr Flick.
Oui, Herr FLICK.
Si Herr Flick.
Je sais ça, Herr FLICK. C'est pourquoi je vous trouve si excitant.
Lo sé Herr Flick. es por lo que lo encuentro tan excitante.
Oui, Herr FLICK.
Si, Herr Flick.
Je vous dirai tout, Herr FLICK, tout!
¡ No le diré nada, Herr Flick, nada!
Herr FLICK, J'espère que vous ne désapprouvez pas mon choix de sous-vêtements.
Herr Flick, espero que usted no desapruebe mi... elección de ropa interior.
Vous serez un paysan mort, si Herr FLICK découvre que nous aidons les aviateurs Britanniques à s'échapper.
Usted será un campesino muerto si Herr Flick descubre que hemos... estado ayudando a los pilotos británicos a escapar.
Ce sont les meilleurs, Herr Colonel.
Son los mejores, Herr coronel.
Herr FLICK se méfiera.
A Herr Flick le resultará sospechoso.
Bonsoir, Herr patron.
Buenas tardes, Herr patrón.
Oui, Herr marchand d'oignons.
Si, Herr vendedor de cebollas.
Des épices, Herr F... Ils auraient dû être supprimé. Permettez-moi.
Especias, herr Flick, deberían haber sido retiradas. permítame.
Félicitations, Herr Colonel, Ces déguisements ont déjà produit des résultats.
Enhorabuena Herr coronel, estos disfraces ya están... obteniendo resultados.
Tout de suite, Herr Colonel.
Inmediatamente, Herr coronel.
Herr Colonel, ici, regardez.
Herr Coronel, aquí, mire.
Herr Colonel, il y a un homme ici qui veut vous voir.
Herr Coronel, hay un hombre que viene a verlo.
Herr Colonel, c'est peut-être la Gestapo qui veut se faire passer pour un Français.
Herr Coronel, podría ser de la Gestapo fingiendo ser francés.
Herr Otto FLICK!
¡ Herr Otto Flick!
Bonsoir, Herr FLICK.
Buenas tardes, Herr Flick.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]