Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Hidé
Hidé Çeviri İspanyolca
184 parallel translation
Il parlait de Hidé, pas d'une femme.
Esa misteriosa mujer de la que hablas es Hidé...
Je regrette, parle-moi de Hidé.
Perdóname, cuéntame más sobre Hidé.
Voilà pourquoi on l'appelle Hidé le "Store Vénitien"...
Es por eso que le llamamos Hidé "Cortina Veneciana".
C'est toi Hidé?
¿ Eres tú Hidé?
Hidé m'a présenté un idiot.
Hidé me presentó a un idiota.
Hidé la surveillera.
Hidé cuidará de ella.
Et voici Tom Wilson dans Raw-hide, le numéro 99.
Ahí está Tom Wllson en Raw-hide, número 99.
Et voici Rawhide!
¡ Ahí va el Raw-hide!
Rawhide est maintenant en troisième position.
El Raw-hide ahora está en tercera posición.
Vas-y Rawhide!
¡ Vamos, Raw-hide!
DeCobin second... et Rawhide continue sa percée.
DeCobin segundo... y el Raw-hide sigue avanzando.
Ils ont fait ce dernier tour à 80 nœuds. Vitesse à laquelle Rawhide avait lâché.
Hicieron esa última vuelta a más de 145 km / hora, la misma velocidad que quebró el casco del Raw-hide.
La Flamboyante creuse l'écart... alors que Raw-hide reste derrière.
La Dama Púrpura avanza aun más... mientras el Raw-hide se queda atrás.
Si Rawhide peut résister à ces trépidations il peut résister à tout.
Si el Raw-hide puede aguantar esa paliza, puede aguantar cualquier cosa.
C'est Raw-hide qui l'emporte!
¡ El Raw-hide gana!
Comme un art des ténèbres. Ceux de Hide brillent de pureté et d'expressions épurées.
Lo escondido brilla con expresión pura y refinada.
Dégagez.
¡ Hide!
Hide, attends.
¡ Hide! ¡ Fuera! ¡ Fuera!
Je te verrai alors.
Hide. ¿ Te volveré a ver?
Hide, pardonne-moi.
¿ Te volveré a ver?
Oublie Hide.
Olvídate de Hide.
Hide, que vais-je devenir?
Hide, ¿ qué haré ahora?
Hide.
Hide.
Hide, sers-moi fort.
Hide, abrázame fuerte.
Tu ne veux pas rivaliser avec Hide?
¿ No quieres competir con Hide?
Hide?
¿ Hide?
Où est Hide?
¿ Dónde está Hide?
Hide, je pense qu'Horigoro aurait voulu que tu deviennes son successeur.
Hide, creo que Horigoro hubiera querido que tú fueras su sucesor.
Hide, tu ne dois pas.
Hide, no tienes que hacerlo tú.
With eyes that hide the man within
"EL REY DEL ROCK"
Hide...
Hide...
There's nowhere we can hide.
No hay sitio dónde escondernos.
"Fais disparaître ça, s'il te plaît."
Hide, por favor ".
Pas vrai, Hide?
Verdad Hide?
Hé, Hide...
Hey, Hide...
Penetrate the evening, that the city sleeps to hide.
penetremos la noche que la ciudad quiere ocultar, durmiendo.
Hide?
Hermano.
Hide, t'es là?
¿ Hermano Iri?
Hide, tu es là?
¿ Hermano, estás ahí?
Hide, c'est toi?
Hermano Iri, ¿ estás ahí?
Hé, Hide!
¡ Hermano!
Hide?
¡ Hermano!
Hide...
Hermano...
Mais Hide s'en occupe déjà.
¿ Y el hermano Iri?
- Hide a... - Shouji!
¡ Shouji!
Où est monsieur Hide?
Perdone, ¿ dónde está Iri?
Il y aussi M. Hide.
Ah, y también Iri-san.
C'est le flingue d'Hide.
Es la pistola de Iri.
Hide a raconté cette histoire aux Japonais du rez-de-chaussée, et ils sont partis à cause de ça.
Los japoneses del primer piso se fueron por eso. Eso facilitó las cosas a Ita.
Et d'après toi, Hide les a aidés?
¿ Estás diciendo que Iri les ayudó?
Vous avez peut-être eu Hide, mais moi, vous me faites pas peur!
Puede que jodierais a Iri. ¡ Pero a nosotros no! ¡ No tenemos miedo!