English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Hugo

Hugo Çeviri İspanyolca

1,607 parallel translation
Hugo, je ne crois pas...
Hugo, no creo...
Oui? Hugo?
Si, Hugo...
Un agent-triple, Hugo?
¿ Un agente triple, Hugo?
- Hugo, quel est...?
- ¿ Hugo, cuál es?
Hugo, quelle est la première phrase du Manifeste Communiste?
¿ Hugo, cual es la primera frase del Manifiesto Comunista?
Quand il est sorti de l'hôpital, je lui ai donné le livre d'Hugo en cadeau.
Cuando salió del hospital le regalé el libro de Víctor Hugo.
Mon nom est Hugo...
Me llamo Hugo.
Non, Hugo.
No, Hugo.
- J'aime cet Hugo Boss.
- Me gusta el tal Hugo Boss.
Hugo, je ne te demande pas la maudite racine carrée de quelque chose.
Hugo, estás mirándome como si te hubiese preguntado... una puta raíz cuadrada.
Hugo!
¡ Hugo!
Si nous devons leur donner quelqu'un, donne-leur Hugo, d'accord?
Si tenemos que darles a alguien, que sea a Hugo. ¿ Vale?
Ivy, Beanie, Hugo, tout le monde.
A Ivy, Beanie, Hugo, a todos.
- Hugo, qu'est-ce qui se passe, mec?
- ¿ Qué tal, Hugo? - Vale.
À quoi tu pensais, Hugo, en baisant ces putes sans capote?
¿ Pero cómo te follas putas sin capuchón, Hugo?
Hugo, c'est quoi ton problème, mec?
Hugo, ¿ qué coño te pasa?
Hé, amène ton cul ici et viens m'aider pour vrai, Hugo!
Hugo, tienes que bajar aquí y echarme una mano.
- Hugo, ça va?
- ¡ Hugo! ¿ Te han dado?
Puis revenez. On va s'occuper du reste. Ça va, Hugo?
Y luego volved aquí. ¿ Tú estás bien, Hugo?
- Il nous vend au F.B.I., Hugo!
- Nos entrega a los federales, Hugo.
Hé! Sauve-toi, Hugo!
Pírate de aquí, Hugo, tío.
II travaille pour eux, Hugo!
¡ Colabora con esa gente, Hugo!
Tu le sais bien, Hugo.
Y tú lo sabes, Hugo.
Comment va ton régime, Hugo?
¿ Cómo está funcionando la dieta, Hugo?
Hugo, ça fait presque deux mois que tu es ici.
Hugo, has estado aquí desde hace casi dos meses ya.
Hugo, voilà tes médicaments.
Bien Hugo, aquí están tus medicinas.
Du Clonazépam.
- Clonazepam. ¡ Hugo!
Hugo. Un problème avec tes médicaments?
¿ Pasa algo con tus medicinas?
La dernière n'est pas un trait de caractère.
No, la última no era sobre ti, Hugo.
Dave n'est pas ton ami, Hugo... parce que Dave n'existe pas.
Dave no es tu amigo, Hugo. Porque Dave no existe.
Hugo.
Hugo.
- Victor Hugo a écrit sur Saint-Arnaud.
Víctor Hugo dijo sobre St. Arnaud :
Hugo?
¿ Hugo?
Inspecteur Sanchez, dites à Hugo qu'il est à l'hôpital, on va bien s'occuper de lui.
Detective Sánchez, dígale a Hugo que lo cambiamos de hospital para darle mejor atención.
Mais Hugo et deux autres n'ont pas pu fournir cette somme, alors le passeur s'est mis à hurler et a sorti une arme.
Pero Hugo y dos más no consiguieron el dinero entonces los coyotes empezaron a gritar y sacaron un arma.
Hugo a fui en direction de la porte arrière.
Hugo salió corriendo hacia la puerta trasera.
Hugo a-t-il donné une description du passeur?
¿ Hugo describió al coyote?
Hugo a dit que le tueur avait un tatouage dans le cou, Notre-Dame de Guadalupe.
Hugo dijo que el asesino tenía un tatuaje en el cuello de Nuestra Señora de Guadalupe.
Hugo a dit que le passeur a tiré sur deux clandestins, mais on a un clandestin mort et un passeur mort.
Hugo dijo que el coyote mató a dos indocumentados pero ahora tenemos un indocumentado y un coyote muerto.
Le médecin veut laisser partir Hugo.
El médico quiere darle el alta a Hugo.
Vous devez être Hugo.
Usted debe ser Hugo.
Tout va bien, Hugo?
¿ Se encuentra bien, Hugo?
- La demande de visa de Hugo.
- La solicitud de Hugo.
Bonne nouvelle, Hugo.
Buenas noticias, Hugo.
Vous voyez les empreintes digitales que l'inspecteur Daniels a prises pour votre demande de permis de travail? Elles correspondent à celles trouvées par le F.B.I. sur le volant d'un camion - il y a trois ans.
Verás, Hugo, las huellas que le diste a la detective Daniels para la solicitud de la visa coinciden con las que halló el FBI en el volante de un camión hace tres años.
Oh, et votre ami avec le tatouage dans le cou, il n'a pas tenté de vous tuer, Hugo.
Y tu amigo, el del tatuaje en el cuello no quiso matarte, Hugo. Era tu socio.
Il a dû penser que s'il avouait, il finirait dans la même prison que Hugo.
Tal vez pensó que si confesaba, acabaría en la misma cárcel que Hugo.
Hugo Moritz.
Hugo Moritz.
Hugo, pouvez-vous venir?
Hugo, pasa, por favor.
Moi, je suis le père de Hugo, je m'appelle Germán, diplômé en musicothérapie.
Soy el padre de Hugo, mi nombre es Germán.
- Michael, doucement. Qu'en dis-tu, Hugo?
¿ Qué dices, Hugo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]