English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Hurricane

Hurricane Çeviri İspanyolca

89 parallel translation
Ce ne sont pas des Messerschmitt, mais des Spitfire. Ils reviennent de mission. Ils ont écrasé votre invasion.
Esos no son Messerschmitt, son Spitfire y Hurricane que regresan de aplastar sus fuerzas de invasión y de destruir miles de barcazas y de hombres.
" Six avions de combat Hurricane survolent un champ.
" Seis Hurricanes sobrevolando una pista.
Croient-ils qu'on ne différencie pas un Hurricane d'un Messerschmitt?
Creen que no podemos diferenciar a un Hurricane de un Messerschmitt?
Il a dit que vous me montreriez les réglages de l'Hurricane, et qu'on pourrait faire une envolée d'essai.
Me ha dicho que puede mostrarme los controles del Hurricane. Que puedo hacer un pequeño vuelo de prueba.
C'est pour l'Hurricane Mk II?
Ha venido a recoger el Hurricane MK II, verdad?
Menez le capitaine au Hurricane et expliquez-lui les réglages.
Lleva al capitán hasta el Hurricane y explícale los controles enseguida.
Il est plus gros que l'ancien Hurricane.
Es más grande que el viejo Hurricane, no es así?
C'est un Hurricane mal lubrifié, sans doute.
Seguramente es un Huracán sin combustible.
Je ne l'ai pas vu depuis ma dernière escapade... avec l'Hurricane en feu.
No lo he visto desde mi pequeña escapada... con el Huracán en llamas.
Allez, l'éclair, le tonnerre! Hurricane!
¡ Huracán!
"Powermad" joue au "Hurricane"!
"Powermad" toca en...! "EI Huracán"!
- Bien sûr, Hurricane.
- Seguro, Huracán.
Quelle monnaie, Hurricane?
No hay cambio, Huracán.
Comment ça va, Hurricane?
¿ Cómo estás, Huracán?
Hurricane attend ces pourris comme un enfant attendrait le pére Noël.
Huracán espera a los villanos como un niño la Navidad.
Hurricane est une force de la nature.
Huracán es una fuerza de la naturaleza.
J'aime bien notre Hurricane.
Me agrada el viejo Huracán.
Hurricane, tu sais que c'est pas permis de rester là.
Huracán, sabes que no está permitido pararse ahí.
Hurricane, comment tu as connu cette Lila Walker?
Huracán, no sé todavía cómo conoces a Lila Walker.
Hurricane, ça prouve que dalle.
Huracán, eso no prueba nada.
Hurricane, t'étais passé où?
Huracán, ¿ dónde diablos has estado?
Hurricane kick!
¡ Tatsumakisenpukiaku!
J'ai abattu trois Messerschmitt 109. Un Spitfire et un Hurricane ont déjà surgi de sous mon avion.
Tengo tres ataques en el 109 y han derribado a un Spitfire y a un Hurricane de debajo de mí.
Un chocolat Hurricane, y a pas meilleur!
¡ Un "Hurricane"! Estos son los mejores.
Rubin "Hurricane" Carter!
¡ Rubin "Huracán" Carter!
Vous voulez voir Hurricane?
¡ Huracán está hablando! ¿ Quieren ver al Huracán?
Rubin "Hurricane" Carter a terrassé le champion du monde des welters!
Rubin "Huracán" Carter derrotó... ¡ al campeón mundial de peso welter!
C'est toi, Hurricane?
Carajo, Huracán, no me di cuenta que eras tú.
C'est l'histoire de Hurricane
Ésta es la historia del Huracán
C'est l'histoire de Hurricane
Editorial " Viviendo un infierno Sí, ésa es la historia de Huracán
Rubin "Hurricane" Carter Le 16e round
"El decimosexto asalto Del contendiente No. 1 al No. 45472"
Rubin "Hurricane" Carter.
- Sí. "Rubin'Huracán'Carter."
"Hurricane" est le surnom qu'on m'a donné plus tard.
Huracán es el nombre profesional que adquirí como adulto.
Je suis sûre qu'Hurricane a été aidé.
Estoy segura de que Huracán Carter recibió ayuda en algún momento.
Je vais vous commenter le combat de ce soir entre Rubin "Hurricane" Carter, de Paterson, New Jersey, et Joey Cooper qui reste invaincu.
Soy el comentarista de la arena. La pelea de esta noche reúne... a Rubin "Huracán" Carter de Paterson, Nueva Jersey... y a Joey Cooper, quien actualmente está invicto.
Joey Giardello va devoir céder sa couronne à Rubin "Hurricane" Carter.
Joey Giardello está a punto de perder la corona... ante Rubin "Huracán" Carter.
Jamais les potes croiront que j'ai conduit Hurricane!
Mis amigos nunca me creerán que fui de pase con el Huracán.
Il n'y a qu'un Hurricane innocent
"Sólo hay un Huracán inocente" De algo que nunca hizo
"plus de Carter. " Il ne restera que Hurricane,
Carter ya no existirá... sólo el Huracán.
Pour Hurricane.
Sobre el Huracán.
"monsieur... Hurricane."
Sr. Huracán- -
"Rubin Hurricane Carter."
Rubin'Huracán'Carter. "
"Un cadeau digne de Hurricane."
"Regalo especial para el Huracán."
Mais Rubin "Hurricane" Carter n'est pas un meurtrier.
Pero Rubin "Huracán" Carter no es un asesino.
Redeviendrez-vous Hurricane?
Ahora que es libre, ¿ seguirá siendo el Huracán?
Je serai toujours Hurricane.
Siempre seré el Huracán.
Tout le monde voulait cette victoire, et Hurricane l'a fournie!
Todos querían esta victoria, y Huracán ha cumplido.
Hurricane?
¿ Lo llamó "Huracán"?
- Hurricane.
- Huracán...
Hurricane!
Hola, Huracán.
Rubin "Hurricane" Carter?
¿ Usted es Rubin "Huracán" Carter?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]