Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Ida
Ida Çeviri İspanyolca
2,251 parallel translation
- Ida est en surtension.
Ida está en modo de alerta.
Un très bon plan, sauf qu'Ida est branchée au HEYDAR. Elle a la gâchette facile.
Es un gran plan, excepto porque Ida está conectada con la HEYDAR y se responde a la primera provocación.
Vous vous demandez comment je saurai qui est le faux?
Ahora... se estarán preguntando, "¿ cómo sabrá Ida cuál es el falso?"
- Adieu, poupée. - Désolé, Ida.
Di buenas noches, cariño.
CAVITÉ SINUSALE D'IDA
Cavidad nasal de Ida.
WENDY DOIT LA RÉINITIALISER AVANT QUE LA VILLE N'EXPLOSE
Wendy ha sido encogida para reiniciar a Ida antes de que esta vuele la ciudad.
Le transfert a assommé Ida. Je lui ai glissé entre les doigts.
Ida quedó aturdida por la transferencia de la partículas lo suficiente como para escaparme.
Je n'avais pas prévu que vous soyez rétrécie.
Nunca quise que fueras tú la persona encogida dentro de Ida.
- Maintenant? Après avoir appuyé sur le bouton dans son cerveau et sauvé la ville, il est absolument capital que vous sortiez de son corps par n'importe quel orifice.
Después de que presiones el botón de reinicio en el cerebro de Ida deteniéndola de volar la ciudad, es crucial, repito, crucial, que salgas de su cuerpo a través del orificio que sea antes de que me hagas la señal para que te regrese a tu tamaño.
Si le mini HEYDAR vous rend votre taille dans cette structure en titane...
Si el bebé HEYDAR te regresa a tu tamaño mientras estás encerrada en la estructura de titanio de Ida...
Ils mettent Ida en pièces.
Están desmantelando a Ida.
{ \ pos ( 192,40 ) } CERVEAU D'IDA { \ pos ( 192,40 ) } 17 MIN AVANT L'INÉVITABLE L'EXPLOSION
Exterior del cerebro de Ida. 17 minutos antes de la inevitable detonación.
Je sais que tu es là, Ida.
Sé que estás ahí, en alguna parte.
Bienvenue dans la danse.
Bienvenida a la fiesta, Ida.
- Vous êtes Ida.
- Eres Ida.
- Son cerveau.
- Soy el cerebro de Ida.
Ils peuvent détruire les nanorobots, me réparer, me remplacer.
Ellos pueden arreglarme, y destruir los nanobots. O te enviarán una nueva Ida.
{ \ pos ( 192,280 ) } Vous pouvez maîtriser Ida et l'amener au central?
¿ Puedes dominar el cuerpo de Ida y llevarlo de vuelta al cuartel?
C'était Gary Cooper.
Ése era Gary Cooper, Ida.
Ida est au central. Et maintenant?
Asistente, he llevado a Ida hasta el cuartel. ¿ Ahora qué?
Le cerveau d'Ida dit que le tube va tout droit à l'OTSPC.
Ida dice que cualquier cosa que pongamos en el tubo irá directo al ODSPSR.
Si vous ne pouvez pas, je n'envoie pas Ida à l'OTSPC.
Asistente, si no puedes salir de ahí. No pienso mandar a Ida al ODSPSR. Tienes que hacerlo.
Si vous entendez ça, les nanorobots ont passé la porte. Je n'ai pas eu le temps de sortir avant que la surcharge répande des robots aliens mangeurs de technologie dans le monde entier.
Si estás oyendo esto, los nanobots están fuera de la compuerta, y no tuve tiempo suficiente para salir de Ida antes de que la sobrecarga en cascada esparciera a los robots come-tecnología del espacio por todo el mundo.
Des siècles de cette bonne vieille Ida.
Cientos de años con la misma vieja Ida.
Bonne nuit.
Buenas noches, Ida.
Ça marche que dans un sens.
Es sólo un camino de ida.
J'ai dû acheter un aller simple pour Alberta pour passer la sécurité.
Tuve que comprar un boleto de ida a Alberta para pasar la seguridad.
Elle a l'air ailleurs, mais je vous jure qu'elle ne rate rien de ce qu'on dit.
Mi adorable esposa está ahí, y parecerá un poco ida pero créanme, no se pierde nada.
Deux semaines en Europe, avec billet d'aller et retour Les étudiants auront l'occasion de connaître le reste du monde Et augmenter l'enthousiasme pour étudier.
dos semanas en Europa, con boleto de ida y vuelta los estudiantes tendrán la oportunidad a saber el resto del mundo y aumentar el entusiasmo para el aprendizaje.
Je vous l'ai déjà demandé, un aller pour Paris.
Ya se lo he dicho, un pasaje de ida a París, por favor.
Bien sûr, je compte revenir.
Sí, ida y vuelta.
Un aller-retour pour Paris.
Ida y vuelta a París, por favor.
Un aller-retour pour Brandebourg.
Ida y vuelta a Brandemburgo.
Un aller-retour pour Paris.
Ida y vuelta a París.
Voilà votre aller-retour pour Paris.
Un pasaje de ida y vuelta a París.
Ida et Daphne.
Ida y Daphne.
Malheureusement, avec ma bosse, tout ce qui m'attendait, c'était le Centre d'apprentissage des Igor.
Lamentablemente, la joroba fue un boleto de ida... ESCUELA DE IGOR... a la escuela de Igor.
Avec Ida.
Con Ida.
Ida?
Ida?
C'est son nom de scène?
Ida es su nombre de Bailarina?
Va te plaindre à Ida.
Habla con Ida...
C'est qui?
Quien es Ida?
- C'est qui?
Quien diablos es Ida
- Tu l'étouffes, Ida.
- Déjalo respirar. - Puede respirar.
Ida, écoute ça.
Ida, escucha esto. Escucha esto.
- Oui. C'est un aller simple.
Un viaje de ida es de ida.
Un vol aller vers le Canada : 287 $.
Vuelo de ida a Canadá... $ 287.
- Un aller-retour?
- ¿ Ida y vuelta?
- Un aller simple.
- Solo ida.
Je dois intervenir.
Lo siento, Ida.
À l'intérieur d'Ida.
Estás dentro de Ida.