English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Knightley

Knightley Çeviri İspanyolca

128 parallel translation
M. Knightley aime me critiquer, c'est tout.
Al Sr. Knightley le encanta criticarme, eso es todo.
Je n'aime pas généraliser, M. Knightley, mais soyez sûr que les hommes ignorent tout de leur cœur, qu'ils aient 26 ou 86 ans.
No es bueno generalizar, Sr. Knightley, pero le aseguro que los hombres no entienden de amor... así tengan 26 u 86 años.
Avez-vous déjà lu une telle lettre, M. Knightley?
Ha leído alguna vez una carta parecida, ¿ Sr. Knightley?
Il n'est pas aussi distingué que M. Knightley, mais...
No es tan fino como el Sr. Knightley, pero...
Aucun homme ne porte mieux l'étendard du "gentleman" que M. Knightley.
Ni un hombre de cien seria tan caballeroso... como el Sr. Knightley.
J'aimerais que M. Knightley soit là pour la lire.
Sólo desearía que el Sr. Knightley pasará por aquí y la leyera.
- C'est le plus beau des Knightley.
- John, debe de ser la mejor de los Knightley. - Gracias.
Vous vous exposeriez à la contagion et nous ne le permettrons pas.
- Se pone usted en un riesgo... y no podemos permitirlo, ¿ no, Knightley?
- Même M. Knightley m'a prévenue.
- Incluso el Sr. Knightley me aviso. - ¿ El Sr. Knightley?
- M. Knightley? Il a été fâché que je pousse Harriet à rejeter M. Martin.
Estaba muy enojado porque le dije a Harriet que rechazará la propuesta de Robert Martin.
Vous n'y entendriez rien. Jane Fairfax et M. Knightley?
¿ Jane Fairfax y el Sr. Knightley?
- Mon Dieu! Et si le pianoforte venait de M. Knightley?
¿ Y si el piano lo envió Sr. Knightley?
Knightley. Knightley?
Knightley.
L'ami de monsieur E.!
¡ Knightley! El amigo del Sr. "E".
- Elle ose l'appeler Knightley.
- ¡ Nunca lo vio y lo llama Knightley!
Elle semblait heureuse de découvrir que M. Knightley est un gentleman.
Casi parecía sorprendida al descubrir que el Sr. Knightley era un caballero.
Qui je voudrais garder dans ma poche? - Knightley?
- ¿ A quién quiero meterme en el bolsillo?
Jane s'est rendue à la poste sous la pluie.
¡ Knightley! Jane fue hoy a la oficina de correos bajo la lluvia...
Merci, M. Knightley.
Sr. Knightley.
Par-dessus tout, je suis très heureuse de dire que M. Knightley...
Sobre todo, soy feliz en decir... que si el Sr. Knightley...
M. Knightley... a eu vent de mes efforts.
Sr. Knightley... Supiese de mis esfuerzos, y de mis intenciones de corazón,
Est-il possible... que vous parliez... de M. Knightley?
Sería posible que estés hablando... ¿ de Sr. Knightley?
En parlant de secours, je pensais à M. Knightley qui m'a invitée à danser, alors que M. Elton me dédaignait.
Al hablar de ser rescatada pensaba en el Sr. Knightley... sacándome a bailar, luego que el Sr. Elton me desairo.
Avez-vous une preuve de l'affection de M. Knightley?
¿ Tienes alguna certeza si el Sr. Knightley retribuye tu afecto?
Je peux seulement me risquer à dire que M. Knightley est le dernier homme à vouloir tromper volontairement une femme sur la nature de ses sentiments.
Solo puedo decirte que el Sr. Knightley... seria el último hombre en la tierra que le daría intencionalmente a cualquier mujer... la idea de que sus sentimientos son mayores que los reales.
Je me suis souvent posé cette question. J'en ai conclu que ce ne n'était pas de l'admiration que j'éprouvais.
Me pregunte varias veces por que me afecta, y veo que no admiro al Sr. Knightley como pensaba.
J'ai su que personne ne devait épouser M. Knightley,
y supe que nadie debía casarse con el Sr. Knightley...
Nous n'en saurons plus qu'au retour de M. Knightley.
Nada podremos saber hasta que el Sr. Knightley regrese.
Aujourd'hui, j'ai essayé de ne pas penser à M. Knightley.
Hoy intente no pensar en el Sr. Knightley.
- M. Knightley vient-il dîner?
- ¿ Oh, el Sr. Knightley vendrá?
J'ai été désobligeante et vous ai fait de la peine.
Sr. Knightley, te interrumpí de manera poco cortés causándote pena.
Si je n'ai pas parlé, c'est par crainte de me réveiller de ce rêve.
Sr. Knightley, si no he hablado... es porque tengo miedo de despertarme de este sueño.
Maintenant, je ne vous appellerai plus "M. Knightley".
Ahora ya no necesito llamarte Sr. Knightley.
Je peux vous appeler "mon" M. Knightley.
Puedo llamarte mi Sr. Knightley.
Très bien, Merci, M. Knightley Merci, Monsieur
Muy bien, Sr. Knightley, gracias.
M. Knightley aime trouver des défauts chez moi, savez-vous
Hablaba de mí. Al Sr. Knightley le gusta
M. Knightley a été si bon de nous donner trois douzaines d'oeufs frais pondus
El Sr. Knightley nos envió tres docenas de huevos frescos.
M. Knightley est parti sans oeuf
- que al Sr. no le quedaba ni uno.
Alors, ils doivent être des fermiers de M. Knightley
- Será arrendatario de Knightley.
Considérez M. Knightley
Piensa en el Sr. Knightley.
Certes, il n'est pas comme M. Knightley
Desde luego no es como el Sr. Knightley.
Mais M. Knightley est très bel homme
Pero el Sr. Knightley es muy distinguido.
Son mari, M. John Knightley il n'est pas si mal mais Isabella dit, que je ne lui rend pas justice
Su marido, el Sr. John Knightley. No está mal, pero Isabella dice que no se parece.
M. Knightley, vous êtes si drôle.
En serio, Sr. Knightley, eres tan gracioso.
M. Knightley a envoyé sa voiture.
El Sr. Knightley envió su carruaje.
M. Knightley et Jane Fairfax forment un couple.
El Sr. Knightley y Jane Fairfax son una pareja.
- Oui, M. Knightley?
- ¿ Sí, Sr. Knightley?
Knightley?
¿ Knightley?
- Jane Fairfax.
- ¿ Knightley?
Knightley, venez à notre aide.
Jane. ¡ Knightley! ¡ Ayúdenos!
Dites-le-lui.
¡ Knightley!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]