Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Krieg
Krieg Çeviri İspanyolca
61 parallel translation
Général Tieck, officiers Ritter et Schaefer!
Herr General Krieg, los oficiales Ritter y Schäfer.
Il s'appelle Peter Krieg.
Se llama Peter Krieg.
Peter Krieg s'appelle en réalité Simon Peter Gruber.
Peter Krieg se llamaba... Simón Peter Gruber.
C'est le Dr Werner Krieg.
El Dr. Werner Kreig.
Jacob et moi, on est devenus les cobayes préférés de Krieg.
Jacob y yo nos convertimos en los ejemplares favoritos de Kreig.
Je viens de l'apprendre. Krieg a été extradé vers Israël.
Acaban de informarme, Syd, que el Dr. Kreig fue extraditado a Israel.
Il n'est pas aussi agressivement moderne, mais c'est un bon exemple de ce que j'appelle le "Krieg Kunst"
Quizá menos agresivamente moderno, pero todo un ejemplo de lo que llamo "Krieg Kunst".
Otto Krieg, voici mon ami Bobby.
Otto Krieg, te presento a Bobby.
Il s'appelle Otto Krieg.
Se llama Otto Krieg.
Qui est Otto Krieg?
¿ Quién es Otto Krieg?
Avec ce que vous payez Howard, nous aurons tout... à propos de Otto Krieg dans les 24 heures.
Por lo que le pagas a Howard, sabremos todo sobre Otto Krieg en 24 horas.
L'officier Billy Krieg confirme que Justin Dobbs savait des choses sur la disparition de Nora Webb.
Según el oficial Billy Krieg, Justin Dobbs era sospechoso de la desaparición de Nora Webb.
Jacob Krieg!
¿ Jacob Krieg?
M. Krieg!
¿ Sr. Krieg?
Krieg!
¡ Krieg!
Attrapez Krieg!
¡ Agarren a Krieg!
Tobt morgen der freudige Krieg!
Tobt morgen der freudige Krieg!
c'est la Krieg que nous aurons.
tendremos nuestra Krieg.
Elle est enregistrée au nom de Peter Krieg. Citoyen allemand.
El cuarto está registrado a nombre de Peter Krieg que ingresó con un pasaporte alemán.
Qu'est ce que tu en penses, Krieg?
¿ Qué piensas, Krieg?
Son nom est Amon Krieg, ancien du contre-espionnage allemand, à la retraite.
Su nombre es Amon Krieg, antigua contrainteligenca alemana, retirado.
Krieg a donné sa vie pour son travail.
Krieg dió su vida por su trabajo.
Il était plus sûr que je ne sache pas où il était et Krieg devait s'en assurer.
Era más seguro que yo no supiera dónde estaba y que Krieg contactara conmigo.
Quand j'ai engagé Krieg, je dirigeais le Gogol.
Cuando contraté a Krieg, yo estaba dirigiendo Gogol.
Jusqu'à ce qu'on puisse tracer Krieg, trouver Amanda est notre meilleure chance.
Hasta que consigamos un vector de Krieg, hallar a Amanda es nuestra mejor baza.
Où est ce que tu crois que Krieg est parti?
¿ A dónde crees que va Krieg?
Krieg, je m'appelle Nikita.
Krieg, mi nombre es Nikita.
On devrait retourner voir Krieg.
Deberíamos volver por Krieg.
Krieg est un ancien agent spécial allemand.
Krieg es un antiguo fuerzas especiales alemán.
Krieg, je comprends ce que vous essayez de faire.
Krieg, entiendo lo que estás haciendo.
Krieg, laissez-moi partir, et on fera en sorte qu'elle nous conduise à lui.
Krieg, suéltame, y la haremos que nos lleve con él.
Krieg nous retient moi et Amanda.
Krieg nos tiene a mí y a Amanda.
Krieg, je sais que vous m'écoutez.
Krieg, sé que me estás escuchando.
Krieg, vous ne voulez pas faire ça.
Krieg, no quieres hacer esto.
Krieg, où est Nikita?
Krieg, ¿ dónde está Nikita?
Krieg, écoutez-moi.
Krieg, escúchame.
Alex, Krieg arrive.
Alex, Krieg está en camino.
Okay, et concernant Krieg?
Vale, ¿ qué hay de Krieg?
- Ou plutôt Comte Krieg...
O mejor dicho, conde Krieg...
Pour autant qu'on le sache, il était on contracteur pour le groupe Krieg.
Por lo que hemos podido averiguar, era un contratista del Grupo Krieg.
Qui vous a donné ça? Le groupe Krieg?
¿ Quién te lo ha dicho?
Il travaillait pour le groupe Krieg.
Trabajaba para el GK.
J'ai vendu les photos au Groupe Krieg.
Le vendí las fotos al grupo Krieg.
- Le groupe Krieg.
- El Grupo Krieg.
Nick a dit que les photos de nous avec Fatah avaient été vendues au groupe Krieg.
Nick dijo que las fotos de ustedes con Fatah fueron vendidas al grupo Krieg.
Ils parlaient de "unbeschrankt krieg".
Estaban hablando de "unbeschränkt Krieg".
Homeland - 4x11 "Krieg Nicht Lieb"
Homeland - 4x11 Krieg Nicht Lieb
Travaillez-vous avec le Groupe Krieg, Sénatrice Green?
¿ Trabaja con el Grupo Krieg, Senadora Green?
Travaillez-vous avec le Groupe Krieg?
¿ Está trabajando con el Grupo Krieg?
T.K.G est un pistolet.
El Grupo Krieg es un arma.
Appeler Krieg une société militaire privée c'est comme comparer un bombardier furtif à un avion en papier.
Llamar al Grupo Krieg una compañía militar privada es como comparar un bombardero sigiloso con un avión de papel.