Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Ludo
Ludo Çeviri İspanyolca
142 parallel translation
"Ludovic Toussain, dit Ludo, trente ans... débitant de boissons." C'est bien vous?
Ludovic Toussaint, treinta años ¿ Es usted?
Quand elle le ridiculisait avec Ludo?
¿ Cuando le tomó el pelo con Ludovic?
Le soir de Ludo, la voiture... J'ai cru que j'allais crever.
Esa noche con Ludovic... pensé que me moría.
Le cousin Ludo.. .. que son Excellence adorait.
El primo Ludo, por el cual su Excelencia sentía un gran afecto.
Il m'appelait "le petit Ludo".
"El pequeño Ludo", como él me llamaba.
On pourrait trouver une cave pour cacher la vieille. Ludo...
Tal vez podríamos encontrar un lugar para esconderla en... un granero... una bodega... o en un pueblo donde se pueda esconder.
Ludo est le seul clown blanc nain.
Ludo es el único clown blanco enano.
Il a parlé de numérotation, calcul, géométrie, astronomie, de trictrac et jeux de dés, pour arriver finalement à l'écriture. "La pratique de l'écriture" dit le démon,
Le habló de la numeración, del cálculo, de geometría, de astronomía... del ludo y de los dados, hasta que finalmente llegó a la escritura...
Ludo descendre.
Ludo abajo.
Ludo?
¿ Ludo?
Ludo, ça va?
Ludo, ¿ te has hecho daño?
C'est ça, Ludo.
Eso es, Ludo.
Qu'en dis-tu, Ludo?
¿ Tú qué crees, Ludo?
Viens, Ludo.
¡ Vamos, Ludo!
Ludo peur.
Ludo asustado.
Tu vois, Ludo.
Mira, Ludo.
Ludo, où es-tu?
Ludo, ¿ dónde estás?
C'est Ludo. C'est aussi mon ami.
Éste es Ludo, también es mi amigo.
- Tu vas bien, Ludo?
- ¿ Estás bien, Ludo?
Maintenant Sieur Ludo, je, Sieur Didymus, me rend à vous.
Sir Ludo, yo, sir Didymus, me someto a usted.
- Ludo avoir frère.
- Ludo tener hermano.
- Au plaisir, Sieur Ludo.
- Mucho gusto, sir Ludo.
Mais Ludo est ton frère.
Pero Ludo es tu hermano.
- C'est incroyable, Ludo.
- Es increíble, Ludo.
Attention, Ludo.
Cuidado, Ludo.
Sieur Ludo, attendez-moi.
Sir Ludo, espéreme.
Ludo.
Ludo.
- Hoggle et Ludo amis.
- Hoggle y Ludo amigos.
- Comment va Ludo entrer?
- ¿ Cómo va a entrar Ludo?
Ludo, appelle les pierres!
¡ Ludo, defiende el techo!
Si vous aviez trouvé la soirée petits chevaux excitante... ceci vous rendra complètement hystérique.
Si lo piensa la noche del ludo fué excitante... esto le conducirá justo sobre el borde.
T'as pas vu Zoé et Ludo?
¿ Dónde están?
T'as 7 ans, Ludo.
Tienes 7 años, Ludo.
Et toi Ludo, t'as rien apporté?
¿ Y tú, Ludovic?
Ecoute Ludo, est-ce que j'ai jamais trahi une promesse?
Ludo, ¿ alguna vez rompí una promesa?
Mais tu sais, Ludo... un garçon, ça se marie pas avec un autre garçon.
Sabes, Ludo... un varón no se casa con otro varón.
Qu'est-ce qu'il y a, Ludovic?
¿ Qué tienes, Ludo?
Salut, Ludo.
Hola, Ludo.
Mais enfin Ludo, réponds au docteur.
Responde a la doctora.
Ludo, ça va?
¿ Está bien, Ludo?
- Salut, Ludo.
- Hola, Ludo.
Salut, Ludo!
¡ Adiós, Ludo!
Ludo c'est parfois un drôle de gamin, mais il voulait pas faire de mal.
Ludo es algo raro a veces, pero nunca tuvo malas intenciones.
Qu'est-ce qu'il y a, Ludo?
¿ Qué pasa, Ludo?
Allez, c'est pas grave Ludo!
¡ Vamos, no es grave!
Ludo, Zoé, la maison ne sert pas le petit déjeuner au lit!
¡ Ludo! ¡ Zoe! ¡ No se sirve el desayuno en la cama!
Salut, Ludo. Oh, elles sont bien, tes fringues!
Hola, Ludo. ¡ Qué linda ropa!
Mais bien sûr, Ludo.
Por supuesto, Ludo.
Ça va aller, Ludo.
Todo va a estar bien, Ludo.
- Ludo!
¡ Ludo!
Ludo!
¿ Ludo?