English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Luisa

Luisa Çeviri İspanyolca

789 parallel translation
Voilà la petite maison que l'on voit dans l'opéra Louise.
Ahí está la casa donde se compuso la ópera Luisa. ¿ La conoce?
Buvons au bonheur de ma chère soeur et de mon cher ami, qui se connaissent depuis l'enfance et qui seront bientôt mari et femme.
Propongo un brindis por mi querido amigo, y mi querida hermana, Luisa y Valentin quienes se conocen desde niños y pronto serán marido y mujer. - Salud.
Ma soeur Louise.
Es mi hermana Luisa.
Et voici une Habsbourg, l'Archiduchesse Marie-Louise.
Y ésta una Habsburgo, la Archiduquesa María Luisa.
La grand-mère de la Princesse Marie-Louise a eu seize enfants.
La abuela de la Princesa María Luisa tuvo dieciséis hijos.
Marie-Louise.
María Luisa.
Et Marie-Louise?
¿ Y María Luisa?
Louise écrivit à Victor...
" Luisa le escribió a Víctor :
Louisa, comment est-ce arrivé?
Luisa. ¿ Qué sucedió? - Fue ella. - ¿ Quién?
Elle parlait de discipline Louisa pleurait.
Luisa siempre lloraba.
Je suis contente Ma soeur Emily, ma soeur Louisa
Mi hermana Emily, y mi hermana Luisa.
Je me demande si sa tête remue toujours
Aún inclina la cabeza. Luisa...
Il faudrait l'envoyer loin, et rester seulement nous trois
¿ Por qué no se va? Así sólo quedaremos las tres. Pero Luisa, es su casa.
Emily, emmène Louisa dans sa chambre
Emily, lleva a Luisa a su cuarto.
Chères Louisa et Emily, que je ne vous revoie plus jamais
A mis queridas Luisa y Emily. Que nunca vuelvan.
Elles bavardaient bien ensemble Louisa, je crois qu'Ellen est en train de changer
Luisa Ellen ha cambiado.
Louisa, réponds, les soeurs ont dû oublier quelque chose
Abre, Luisa. La hermana Teresa debió de olvidar algo.
Non, elle était dure avec nous
Era mala. Luisa, ve a cambiarte.
L'émeraude de l'impératrice Marie-Louise.
La esmeralda dicen que perteneció a la emperatriz María Luisa.
- Seulement? - A vrai dire, le meilleur gain est celui de Luisa.
- Aquí, a decir verdad, el mayor beneficio es el de Luisinha.
MIle. Luisa, vous êtes si joyeuse.
¿ Sabe, señorita Luisinha?
Luisa!
¡ Luísa!
Hé, Luisa!
¡ Luísa!
- Je m'appelle Luisa.
- Me llamo Luisa.
"Luisa et Manuela, ont décidé de faire reposer leur frère " dans un endroit tranquille de Camagüey.
Luisa y manuela, han decidido dar sepultura a su martirizado hermano... en un sitio tranquilo de Camguey.
Ils ne pourront pas traverser le lac, tant que le Louisa y sera.
No podrán cruzar el lago mientras esté alli el Luisa.
- Le Louisa?
- ¿ El Luisa?
- Venir du Congo serait facile, si les nôtres, passaient le lac, les Allemands ne tiendraient pas un mois, tout cela, ne nous rapproche pas de la mère patrie!
- Sin el Luisa, sería sencillo. Los alemanes no aguantarían ni un mes si los nuestros pudieran cruzar el lago. Pero todo eso no nos saca del lío.
- Le Louisa.
- El Luisa.
Le Louisa?
¡ ¿ El Luisa?
C'est idiot, torpiller le Louisa, et descendre la rivière.
Todas esas tonterías sobre el Luisa. Ir río abajo...
Oui, c'est le Louisa, il vient droit sur nous.
Es el Luisa y viene hacia nosotros.
Tu te dis qu'il faudrait sortir le bateau, quand le Louisa reviendra... oui.
Estás pensando en sacar el Reina Africana de noche. ... cuando vuelva el Luisa, no es así?
Es-tu certain, que le Louisa reviendra?
¿ Estás seguro de que volverán, con el Luisa?
Le lac a 150 km de long, et 80 km de large, le Louisa fait à peu près...
El lago tiene 100 millas de largo, 50 millas de ancho. Eñel luisa navega a..... ... alrededor de 12 nudos.
Voici le Louisa... Fidèle au rendez-vous.
Aquí está el Luisa, puntual.
- Luisa!
- ¡ Luisa!
Merci d'être venue, Luisa.
Gracias por venir, Luisa.
- Oh, Luisa!
- ¡ Ah, Luisa!
- Anna et Luisa.
- Ana y Luisa.
Comment elle me va derrière, Luisa?
¿ Qué te parece a ti, Luisa?
- Luisa, et quand je marche?
- Luisa, ¿ me queda bien al andar?
Luisa, s'il te plaît, accompagne la Mlle à la villa.
Luisa, por favor, acompaña a la señorita al pueblo.
C'est inutile, Luisa.
Es inútil, Luisa.
Adieu Luisa.
Adiós Luisa.
- Madame Louise.
- La señora Luisa.
J'aime Louisa Louisa m'aime
Quiero a Luisa Luisa me quiere
Sur le manège J'ai embrassé Louisa
Montados en el tiovivo besé a Luisa
Arrête de pleurer, Louisa
Deja de llorar, Luisa.
Restez tranquilles!
Cálmate, Luisa.
- Luisa.
- Luisa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]