English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Maman

Maman Çeviri İspanyolca

110,020 parallel translation
♪ Maman, essuie le sang ♪ ♪ De mon visage ♪
* Mamá, límpiame la sangre * * de la cara *
Désolée, Maman.
Sí, lo siento, mami.
Mais on a entendu un bruit et maman n'est plus là.
Pero hemos oído un golpe y mamá no está aquí.
Maman?
¿ Mamá?
Pour une maman de Mystic Falls, qui, au début, m'a détesté mais qui est devenue l'une de mes plus proches amies.
Por una madre de Mystic Falls que empezó odiándome, y se convirtió en una de mis mejores amigas.
- Maman!
- ¡ Mami!
Je suis presque sûr qu'il est à Maman!
Estoy bastante seguro de que eso es de mami.
Maman est tellement belle.
Mami está muy guapa.
Les filles vous viendrez devant moi, Et puis Maman va juste marcher dans l'allée. et tout va bien se passer.
Chicas, vosotras iréis delante de mamá, luego mamá caminará sola por el pasillo y todo irá bien.
Maman, tu es prête?
Mami, ¿ estás lista?
Maman, tu es où?
Mamá, ¿ a dónde has ido?
- Maman!
- ¡ Mamá!
Maman...
Mamá...
S'il te plait, maman?
¿ Por favor, por favor, mami?
Alors pourquoi tes joues deviennent rouges maman?
Entonces, ¿ por qué te estás poniendo colorada, mami?
Quoi, maman?
¿ Qué es, mamá?
Grâce à toi, Maman.
Gracias a ti, mamá.
Maman!
¡ Mamá!
Maman, elle... m'a dit ce qu'il s'est passé ou presque passé, apparemment.
Mamá me contó lo que había pasado o lo que, al parecer, casi había pasado.
Ne joue pas au plus idiot avec moi, maman.
No juegues conmigo, mamá.
Ne joue pas à ça avec moi, maman.
No juegues conmigo, madre.
Maman t'a dit à propos de Chloe?
¿ Mamá te contó lo de Chloe?
Non, Maman, je vais aider.
No, mamá, voy a ayudar.
Il m'a demandé de surveiller ta maman.
Me pidió que cuidara de tu madre.
Un méchant monsieur a fait ça à ma maman.
Un hombre malo le hizo esto a mi madre.
Comme tous les gentils qui aident ta maman.
Como todas las buenas personas que ayudan a tu madre.
Ça va aller, je vais rester avec ta maman.
Está bien, voy a quedarme con tu madre.
Maman?
Mamá. ¿ Mamá?
Tu m'as tellement manqué, maman.
Te he echado muchísimo de menos, madre.
- Maman.
Mamá.
Vraiment, maman?
¿ Puedo, mamá?
C'est super, maman.
Eso es genial, mamá.
- Maman a chassé un fantôme à Akron.
Mamá acaba de terminar de cazar en Akron.
- T'as parlé à maman?
ENTONCES ¿ Has hablado con mamá últimamente?
MAMAN A ÉTÉ VIOLÉE À LA FÊTE DE CATH
"Mama ha sido violada en la fiesta de Cath"
Maman est dans sa chambre.
Mamá está en su cuarto.
On veut pas de ça, maman et moi.
Porque nosotras no queremos, mamá y yo.
- Maman, pas la peine.
- Mamá, no es necesario.
Et maman?
¿ Y qué tal lo lleva tu madre?
Maman serait d'accord.
Bueno, a mamá no le importará.
C'est l'ordi de maman.
Es el ordenador de mamá.
Franchement... n'embête pas maman avec ça.
Y, oye, de verdad, no molestes a tu madre con esto.
Maman, je sais pas pourquoi tu as accepté.
Mamá, no estoy segura por qué has accedido a esto.
L'ordi de maman était là quand on s'est couchées hier soir.
El ordenador de mamá estaba allí cuando me fui a la cama anoche.
Si l'ordi de maman y est à la fin de la journée de cours, je peux le ramener à la maison sans en parler à personne.
Si el ordenador de mamá está allí al terminar las clases, puedo llevarlo a casa, devolverlo y no se lo diré a nadie.
- Maman, c'est obligé, là? Oui.
- Mamá, ¿ tenemos que...?
Maman, on pourrait manger?
- Sí. Mamá, ¿ podemos almorzar?
- Je retourne chez maman.
- Me vuelvo con mamá.
Tu ne peux pas faire le yo-yo entre moi et maman.
No puedes ir siempre dando botes de mi casa a casa de tu madre.
Maman, je dois te parler.
Mamá, necesito hablar contigo.
- Il est à maman.
- Es el ordenador de mamá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]