English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Married

Married Çeviri İspanyolca

52 parallel translation
The real reason? Hum? I want to get married.
La verdad es que quiero casarme.
" "THEY WERE MARRIED" "
¡ Un diamante!
La semaine dernière sur Married... With Children :
Anteriormente en "Married With Children"...
Et maintenant, Married... With Children continue.
Y ahora seguimos con "Married With Children"...
Oui, ceci est " Married...
Sí, esto es " Married...
La semaine dernière dans Married... With Children :
Anteriormente en Married with Children...
Vous le saurez la semaine prochaine dans Married With Children.
Lo descubriremos la próxima semana en Married With Children.
La semaine dernière dans Married With Children, les Bundy sont partis en vacances et sont tombés en panne à Lucifer, au Nouveau Mexique.
La semana pasada en Married With Children Ios Bundy se fueron de vacaciones y se quedaron tirados en Lucifer, Nuevo México.
Et maintenant, Married With Children continue.
Y ahora continúa Married With Children.
Pourquoi aurions nous d'objection á des fiançailles? n'est ce pas, ma chère? dites que vous êles dáccord... nous návons pas de problème.
Then she'll go with us, and after a month we'll get them married in u.S.A. in style.
Most of the faculty turn their heads when the married students miss a class or two.
Muchos maestros se hacen la vista gorda con las chicas casadas.
Then why not get married as freshmen?
Entonces cásense en su primer año.
Don't disrespect this class just because you re married.
No le falte el respeto a esta clase por ser casada.
I go first. Why aren't you married?
Yo primero. ¿ Por qué no está casada?
l'm not married because l'm not.
Yo no estoy casada porque porque no.
We were 18 and getting married, Christmas of'41.
Teníamos 18 años, venía la boda. Navidad de 1941.
He went off and married someone else.
Él se fue y se casó con otra.
That's what we re supposed to do for married students. Right, Betty?
Por ser casada, ¿ no, Betty?
Married Wellesley girls have become quite adept at balancing obligations.
Las chicas casadas de Wellesley saben equilibrar bien sus obligaciones.
Half of them are married. The other half, give it a month or so.
La mitad ya están casadas y la otra mitad lo estarán en un mes o algo así.
- Oh, really? - Who's married.
Que está casado.
We're married.
Ya nos casamos.
- He's married.
- Está casado.
He's not married like you and Tommy.
No igual que tú y Tommy.
Je te dis donc adieu, tu vas te marier.
"Farewell then, you're getting married".
La Course au mari
Every Girl Should Be Married
J'ai commencé par la décapotable "Just married".
Empecé con el convertible de "Recién Casados".
Let's Get Married.
Casémonos.
# Let's get married In a big cathedral by a priest... #
# Let's get married In a big cathedral by a priest... #
# You ran out and married...
# You ran out and married...
Gossip Girl - s03e05 - - Rufus Getting Married -
Gossip Girl S03E05, Rufus getting married.
Et je Mange, prie, aime être un officier, même si je loupe Le Mariage de mon meilleur ami pour chercher des délinquants Just married ( ou presque ).
Y yo "Como, Ruego, Amo" ser una oficial de libertad incluso cuando tengo que perderme "La Boda de mi Mejor Amigo" para atrapar a una "Novia Escapada".
- Saison 1 Épisode 08 - - Married to the Mom - Sous-titres :
â ™ ª Without you â ™ ª â ™ ª Without you â ™ ª
# And we probably gets married #
Hablando en serio, quisiera que entregaras tus instrumentos y tu placa Dethklok.
{ \ pos ( 192,220 ) } et Dave et Alex seront là, et on rigolera en disant { \ pos ( 192,220 ) } "C'est comme dans Just Married, ou presque."
Dave y Alex estarán allí... y todos nos reiremos... de la "Novia Fugitiva".
Alors... Just Married ( ou presque ), Affaire ultra-secrète, les 5 saisons de Big Love.
Novia Fugitiva, Intriga Femenina las cinco temporadas de Big Love.
Marié, deux enfants a été diffusé pendant sept ans de plus une fois que j'ai rejoint la distribution.
Sabes, "Married With Children" estuvo en el aire 7 años después de mi llegada. ¡ Aha!
- Euh, ma cousine qui s'est mariée avec le vieux... le pilote le course.
- My cousin, the one married to that old... The racecar dude. - Oh, yeah.
- Jane's Getting Married Original air date September 9, 2012
- Jane se casa
♪ and you re married now ♪
# Y que ahora estás casado #
♪ Married with a lack of vision ♪
* Atado a la falta de visión *
Daddy always thought that he married beneath him
# Papi siempre pensó que no se casó bien #
She married him
# Ella se casó con él #
Hé, flippe pas mais je suis presque sûre que c'est Bud de "Married with Children".
Oye, no flipes, pero estoy bastante seguro de que ese es Bud de "Matrimonio con hijos."
Jennifer Wooley est le personnage de Veronica Lake dans le film I Married a Witch.
Jennifer Wooley es el personaje de Veronica Lake en la película "Me casé con una bruja".
Tu as déjà vu ce film, Just Married ( ou presque )? J'étais fiancée au meilleur vendeur de gazon de la région pour tout le centre de l'Indiana.
¿ Has visto la película "Novia a la fuga"? Estaba comprometida con el vendedor regional número uno de césped de todo Indiana Central.
Donc, comme dans "Just married",
Así que, como en "Novia a la fuga".
Tu as vu "So I married an ex murdered"?
Tienes que mandarle señales positivas.
Mais on l'appèle toujours MBBS.
Married with Bouncing Babies and Spouse.
- Ne t'inquiète pas pour moi!
I'll see to you getting married.
♪ The Simpsons 25x10 ♪ Married to the Blob Première diffusion le 12 Janvier 2014
The Simpsons 25x10 "Married to the Blob"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]