Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Merlin
Merlin Çeviri İspanyolca
1,463 parallel translation
- Merlin, à quoi tu joues?
- Merlín, ¿ qué estás haciendo?
Merlin, imbécile, on a encore trop bu?
Merlín, idiota ¿ has estado bebiendo el licor de endrinas otra vez?
- Merlin, excuse-toi.
- Merlín, discúlpate.
Juste avant que Merlin se précipite dans le hall, une des servantes de Bayard l'a attiré à l'extérieur.
Justo antes de que Merlín irrumpiera en la sala una de las criadas de Bayard lo llevó afuera.
Ne laissez pas Merlin mourir par ma faute.
No dejaré que Merlín muera por algo que yo hice.
Merlin mourra sinon.
Sino, Merlín morirá.
Avale, Merlin.
Trágalo, Merlín.
Le poison utilisé contre Merlin avait été rendu plus puissant par magie.
El veneno usado contra Merlín fue más potente por el uso de magia.
Son nom est... Merlin.
Su nombre es Merlin.
Assure-toi qu'il fasse ça bien. Après, tu pourras astiquer ma... selle.
Y cuando hayas hecho eso, puedes pulir mi montura. ¿ Merlin?
Il est trop tôt pour le dire.
No podemos asumir eso, Merlin.
C'est vrai que les épis sont tous morts?
Merlin. ¿ Es verdad lo de los cultivos? ¿ Están todos muertos?
J'imagine que tu as une explication à tout ça, Merlin?
Supongo que tienes alguna explicación para esto, Merlín.
Tu vas rester ici et aider le peuple de ton mieux.
Merlin, debes quedarte y ayudar al pueblo todo lo que puedas.
Merlin fait partie du test.
Merlin es parte de la prueba.
Inutile de jouer au héros, ça te va vraiment mal.
No es hora de ser un héroe, Merlin. Realmente no te queda.
Je suis heureux que tu sois là.
Estoy contento de que estés aquí, Merlin.
- Écoutez! Tu me connais. Je ne t'écoute jamais.
Me conoces, Merlin, nunca te escucho.
Son nom est... Merlin.
Su nombre es Merlín.
Elle va s'en sortir... - Merlin!
Ella va ha estar absolutamente- ¡ Merlín!
Je sais... On pourrait aussi lui dire pour Merlin.
Ya sé también podríamos contarle sobre Merlín.
Au moins, Merlin n'a pas un fils qui essaiera de le sortir des flammes.
Al menos, Merlín no tiene un hijo que trate de salvarlo de las llamas.
Vous croyez que je sacrifierais le roi pour sauver Merlin?
¿ Crees que sacrificaría al Rey para salvar a Merlín?
Vous connaissez Merlin?
¿ Sabes sobre Merlín?
Merlin, tu es comme un fils pour moi.
Merlín, eres como un hijo para mí.
Je pars ce soir, Merlin.
Me temo que esta noche me iré, Merlín.
Merlin.
Merlín.
- Laisse ton serviteur au médecin.
- Préstale tu sirviente al médico. - ¿ Merlin?
Merlin, viens là.
Merlín, ven aquí.
Tu es destiné à accomplir des choses d'envergure.
Merlin, estás destinado a cosas más importantes.
Merlin, je t'en prie, aide-moi!
¡ Merlín, por favor ayúdame!
Merlin!
¡ Merlín!
Merlin n'est pas un sorcier.
Es imposible que Merlín sea un hechicero.
Merlin est incroyable, et le plus incroyable, c'est sa bêtise.
Merlín es una maravilla, pero la maravilla es que es tan idiota.
- Que fais-tu?
- Merlin ¿ Qué estás haciendo?
Merlin n'a pas été là aujourd'hui.
Merlín no ha estado hoy.
Pauvre Merlin.
Pobre Merlín.
C'est parce que vous n'êtes pas comme Merlin.
Eso es porque tú no eres como Merlin.
Remercie Merlin.
Fue Merlín
- Merlin, ne fais pas semblant.
- Merlín, no finjas.
Un jour, Merlin...
Algún día, Merlín...
Merlin, tu me le paieras.
Merlín, pagarás por esto.
- Toi, Merlin?
¿ Tú, Merlín?
Mais les lois, Merlin...
Pero las reglas, Merlín...
Remerciez Merlin.
Agradécele a Merlín.
Je vais bien. - Comment va Merlin?
- ¿ Cómo está Merlín?
Ne fais pas ta fillette.
No te comportes como una niña, Merlin.
Il est là!
¡ Merlin, está aquí!
Bonnes nouvelles.
Merlin, Arturo, hay buenas noticias.
{ \ fad ( 500,800 ) } Sous-titres :
Foro Merlin Spain
Merlin.
Soy Merlín.