Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Miserables
Miserables Çeviri İspanyolca
1,411 parallel translation
Il fut triste de voir son pays si changé et les gens si pauvres.
Fue triste cuando llegó a casa y vio a su país tan drugaèiju, y los miserables y los pobres.
Ils sont radins et ils puent, ils ne se lavent pas.
Son miserables y pobres. También apestan porque no se bañan.
Attendez Brett, enfoirés!
¡ Esperen a Brett, miserables!
Bande de sale pouilleux de jaunes
Miserables, basura.
Laquais des Occidentaux!
Soldados miserables. Trabajan para los extranjeros.
Lâchez-moi!
miserables!
Misérables sacs d'os!
Miserables sacos de hueso!
Sales sacs à puces puants.
Sucios, miserables, y apestosos.
Assise dans un fauteuil à bascule, à mener la vie dure à mes petits-enfants.
sentada en mi silla hamaca. haciendo que mis nietos sean miserables.
Cent misérables dollars
Cien miserables dólares.
Tout le reste était lamentable.
Los demás eran miserables.
Courez pour vos misérables vies.
Corran por sus miserables vidas.
C'est l'occasion d'oublier nos vies pourries.
Es una oportunidad para cambiar todas nuestras miserables vidas.
Nous avons mieux à faire que perdre notre temps en compagnie de ces minables.
Tenemos cosas mejores que hacer que perder el tiempo escuchando a estos miserables.
Tu appuies sur des boutons.
Presionas miserables botones.
Ayez pitié de nous... misérables pêcheurs!
¡ Ten piedad de nosotros pecadores miserables!
Vous êtes des fourmis qui s'excitent avec de pitoyables armes. Terrifiées par peur de la pureté du combat à mains nues.
Hormigas obreras que corren por todos lados... con sus armas miserables, y que temen a la pureza... de un combate sin armas.
Mille dollars.
1000 miserables dólares.
- Ecouté moi, Oh Seigneur..... et vous autres missérables pécheurs et vous autres non-humains.
- Escúchame, Oh Señor y al resto de los miserables pecadores y razas no-humanoides.
C'est comme ça que l'on devient un loser... Un loser! ... un uniforme ou un costume, et tout d'un coup, ils pensent qu'ils sont Dieu, rendant notre vie misérable.
Le damos un uniforme o un traje a un perdedor y de repente, se creen Dios, y hacen nuestras vidas miserables. ¿ Por qué?
Savoir que les autres étaient aussi malheureux que lui.
Bastaba que todos fueran tan miserables como él.
Fréquences radio-police, systèmes anti-brouillage du F.B.I., caméras qui voient dans le noir... Grâce à ça, ces charognes n'ont jamais pu me coincer une seule fois.
Tenía radios de la policía, aparatos del FBI y por eso, los miserables hijos de puta nunca me podían agarrar.
Ils étaient minables.
Eran miserables y malhumorados.
Laisse. C'est un homme déprimé qui aime déprimer les autres.
Él es un hombre pequeño miserable quién quiere hacer a todos los demás miserables, también.
Il marche quand tous les deux sont malheureux.
El matrimonio consiste en que ambos sean igualmente miserables.
Je me trouvais trop jeune pour "Chorus Line", et trop... heureux pour "Les Misérables".
Creo que era muy joven para "Chorus Line" y demasiado... feliz para "los Miserables".
On réintroduit le miracle dans leurs misérables petites vies.
Les proporcionamos milagros a sus miserables vidas.
Je préfère quitter Kellynch Hall qu'accepter ces conditions révoltantes.
Preferiría dejar Kellynch Hall inmediatamente, a quedarme aquí en condiciones tan miserables.
Parce que des minables comme toi, qui se prennent pour des philosophes et qui finissent vigiles dans un supermarché...
Como miserables como usted que el brazo de los filósofos, acabar como vigilantes...
Six dollars pourris!
Seis miserables dólares.
- Un seul faux mouvement, un seul... et ils seront les plus misérables Kaffirs de toute l'Afrique!
¡ Si me dan un motivo! Uno sólo ¡ y serán los Kaffirs más desgraciados de África!
Sans le Christ, les pauvres sont, de tous, les plus misérables. Mais, avec le Christ... ils sont les rois de la terre.
Los pobres sin Jesucristo son los más desgraciados pero si tienen a Jesucristo son los príncipes y reyes de la tierra.
Les lâches sont tombés, près de Tripolossa, sur une bande albanaise de moitié moins nombreuse. Comme il n'y avait aucun espoir de butin, tous ces misérables ont pris la fuite.
Los cobardes se enfrentaron en Trípoli tropas albanesas en proporción inferior mermadas a la mitad mas como no había nada que saquear, los desgraciados se dieron a la fuga
C'est là où les escrocs ratés finissent, misérables et désespérés.
Allí es donde terminan los estafadores fracasados vencidos y desesperados.
Tu penses à ces misérables crétins.
Piensas en esos bastardos insensibles...
Tu bousilles les gosses!
Miserables como tú están matando a nuestros niños.
Et elle est morte, calomniée à mort par des misérables, des tapageurs, des bravaches, de petits singes à la mode qui mentent et cajolent, - et raillent, et souillent, et calomnient... - Frère Antony.
Y ha muerto calumniada por villanos, mocosos, balandrones, petimetres que mienten y adulan y befan, desacreditan y calumnian.
Je les prenais pour des lions, ce ne sont que des moucherons.
Sobreestimé las fuerzas de esos miserables rebeldes.
Tu veux que je suive un engin de malheur sur 800 km, au péril de ma vie, en espérant arrêter le conducteur avant qu'il ne prenne le pouvoir pour 3000 misérables dollars?
¿ Quiere que persiga una máquina maldita más de 800 km... que arriesgue mis huesos... con la esperanza de atrapar al conductor antes de que se adueñe del país... todo por la miseria de $ 3.000?
Où allez-vous, misérables quadrupèdes?
¿ Adónde van, pestes cuadrúpedas?
Tu encaisses les coups, bons ou mauvais, pour 100 misérables dollars?
¿ Tú recibes los jabs, los golpes en las tripas, en todos lados por $ 100?
Elle joue dans Les Misérables. Peu importe.
Tengo un par de esos episodios de Hazel para ti.
Tu n'as pas aimé Les Misérables. Je me reposais les yeux.
- ¿ Y eso qué significa?
Tu as peur de te faire tabasser par deux misérables aspirants?
¿ Temes que unos escuálidos aspirantes te golpeen por detrás?
Pour trois misérables minutes et demi d'antenne.
Vine por 3 : 31 condenados minutos de tiempo en el aire, eso es todo.
Regardez ces misérables vers.
Mire a esos patéticos gusanos... malgastando sus vidas.
Il s'agit de cinq misérables petits points.
Se trata de 5 puntitos de nada.
Misérables, facile de s'en prendre aux faibles!
¡ Deténganse! No hay razón para que le empuje de esa forma.
Que ta colère s'abatte sur moi, et non sur ces âmes misérables.
¡ Derrama tu Ira sobre mí... y no sobre estas pobres almas!
D'horribles vaches maigres sont apparues soudainement et les misérables vaches maigres ont mangé les vaches grasses.
De repente aparecieron unas vacas horribles, muertas de hambre y las vacas flacas y acabadas se comieron a las vacas gordas y lustrosas.
"LES DAMNES DE LA TERRE" DE FRANTZ FANON.
LOS MISERABLES DE LA TIERRA