English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Monde

Monde Çeviri İspanyolca

204,807 parallel translation
Tout le monde se calme.
Cálmense, muchachos.
Tout le monde jaserait, sur Tamaran.
Todo el mundo diría cosas en Tamaran.
Après tout, je ne suis même pas de votre monde.
Después de todo, yo ni siquiera soy de su mundo.
T'a dit que tout le monde était ton ennemi.
Te dijo que todos eran tu enemigo.
Tout le monde assiste à cette partie.
Todos se quedarán para esta parte.
Une concession automobile est un monde d'homme, personne ne parle à part moi.
Un concesionario es dominio de un hombre, así que nadie habla excepto yo.
Oui. Pourquoi tout le monde me demande ça?
Sí. ¿ Por qué todos me preguntan eso?
Vous êtes le meilleur au monde à sortir d'endroits confinés, et j'étais vraiment coincée.
Eres el mejor del mundo saliendo de situaciones complicadas, y yo estaba en una muy complicada.
P.T. ne reçoit pas tout le monde.
P. T., ya no se reúne con nadie.
Je me prépare pour la course cycliste amateur la plus difficile au monde.
Me estoy preparando para el evento de ciclismo amateur más difícil del mundo.
Il porte bien son nom, aujourd'hui, le monde appartient à Greg LeMond.
Su nombre en francés significa "el mundo", y este es el mundo de Greg LeMond en París hoy.
J'avais lu un article sur la course cycliste amateur la plus difficile au monde. Sept jours dans les Alpes françaises. Ça s'appelle la Haute Route.
He leído sobre la carrera de ciclismo amateur más difícil del planeta, esta carrera de siete días en los Alpes franceses, la Haute Route.
Don Catlin va m'établir un programme qui va me permettre de passer au travers de tous les contrôles antidopage au monde et d'être clean.
Don Catlin me diseñará un programa que me permitirá pasar por todos los controles de drogas del mundo... sin dar positivo.
Tout le monde m'offre des stylos, j'en ai des palanquées.
Todos me regalan bolígrafos, así que tengo una colección completa.
Je pourrais bien avoir 21 ans et prendre toutes les poches de sang et l'EPO du monde, je ne serais pas champion du Tour de France.
Podría tener 21 años y tomar todas las bolsas de sangre y EPO del mundo, e igual no podría ser campeón del Tour de France.
Le laboratoire le plus célèbre au monde.
Es el laboratorio más famoso del mundo.
Mais bon, presque tout le monde a commis un péché à un moment donné.
Pero... casi todos tienen períodos en los que fueron pecadores.
C'est le pays le plus apaisant au monde.
Rusia es el país más relajante del mundo.
Le labo antidopage moscovite a été reconnu comme étant parmi les meilleurs du monde. "
El laboratorio antidopaje de Moscú fue reconocido recientemente como uno de los mejores del mundo ".
C'est recommandé jusqu'à la fin de la semaine, car je suis le seul à pouvoir faire tomber tout le monde.
Se recomienda hasta el fin de la semana, porque soy el único hombre que puede arruinar ambos lados.
Le décès de Nikita Kamaev est survenu deux mois exactement après sa démission, suite au scandale de dopage qui a frappé la Russie et le monde de l'athlétisme.
La muerte de Nikita Kamaev sucedió sólo dos meses después de que renunciara, que fue, obviamente, luego del escándalo por dopaje que sacudió a Rusia y al resto del mundo en el atletismo.
Il pourrait tuer tout le monde.
Podría matar a todos.
"On doit montrer au monde qui on est."
Debemos mostrarles a los demás quiénes somos ".
Tout le monde était clean, et Poutine était très heureux.
Todo se hizo de manera limpia, y Putin estaba muy feliz.
Il est donc clair pour tout le monde...
Para que esto quede claro para todos...
Tout le monde s'intéresse aux preuves qu'il détient : les documents sur son ordinateur et le téléphone portable qu'il utilisait à l'époque.
Lo que a todos les interesaba eran las pruebas que tenía tanto en documentos en su computadora, como en el móvil que usaba todo el tiempo.
C'est extrêmement important pour un tas de gens partout dans le monde.
Es importante para muchas personas en todo el mundo.
Ce sera plus facile pour tout le monde.
Es más fácil para todos.
Je ne vois plus grand monde.
Ya no veo a nadie en estos días.
Parce que le monde était envahi de Moines-zombies!
¡ Porque el mundo fue invadido por monjes zombis!
Ils boostent le signal et l'envoient à travers le monde.
Amplían la señal y la envían por todo el mundo.
Ça affaiblira l'emprise des Moines sur le monde.
Eso debilitará el poder de los monjes sobre el mundo.
Désolée que ton amie n'ait pas une fin heureuse, mais, que tu aimes ça ou pas, je viens de sauver ce monde parce que je veux changer.
Siento que tu más uno no tenga un final feliz, pero, te guste o no, acabo de salvar este mundo porque quiero cambiar.
Donc on y va, je m'y branche et remplace le signal qu'ils reçoivent par mes ondes cérébrales et je fais rayonner l'Histoire Véritable du monde.
Así que entramos, me conecto a ella y sustituyo las señales que están recibiendo por mis ondas cerebrales y transfiero la verdadera historia del mundo.
Ce doit être un transmetteur incroyablement sophistiqué, assez puissant pour envoyer une propagande très détaillée au monde entier, 24 heures par jour, et vous allez y brancher votre cerveau?
Sería un emisor increíblemente sofisticado, lo suficientemente poderoso para transferir propaganda muy detallada al mundo entero 24 horas al día, ¿ y vas a conectar tu cerebro a eso?
Je pensais que j'étais gentil, mais je sauvais le monde.
Creía que solo estaba siendo amable, pero estaba salvando el mundo.
Et il la diffuse dans le monde entier sans pouvoir faire autrement.
Y la está enviando a todo el mundo, porque no puede remediarlo.
Elle est une fenêtre sur le monde sans les Moines.
Es una ventana al mundo libre de monjes.
- Tout le monde garde la foi.
- Benditos seáis todos.
Que tout le monde pense que je suis triste.
El hecho de que todos piensen que estoy triste.
Winston laisse tout le monde essayer le costume de lynx.
Winston está dejando que todos se prueben el disfraz de lince.
Ce que fait n'importe qui quand le monde est en danger... j'appelle le Docteur!
Estoy haciendo lo que hacen todos cuando el mundo está en peligro. Estoy llamando al Doctor.
Le président du monde?
¿ Presidente del mundo?
La fin du monde... c'est un milliard d'instants.
El fin del mundo son miles de miles de millones de pequeños momentos.
Nous allons prendre ce monde.
Nos apoderaremos este mundo.
À la fin du monde.
- Al final de la Tierra.
C'est chez tout le monde. 23 h 57.
Es igual con todos. 11 : 57 PM.
Désormais chaque horloge dans le monde est l'Horloge de l'Apocalypse?
Así que, ¿ cada reloj en el mundo es un reloj del fin del mundo?
Voici le secrétaire général des Nations unies. Je suis le président du monde. Et ici, Xiaolian, responsable de l'armée chinoise.
Él es el secretario general de la ONU yo soy el presidente del mundo y ella es Xiaolian, está a cargo del ejército Chino.
Ils ont lancé une simulation de ce monde depuis le jour où, sortis de l'océan, vous cherchiez la bagarre. Et ils ont choisi ce moment et cet endroit précis, pour débarquer.
Corrieron una simulación en computadora de este mundo desde que ustedes salieron del océano buscando pelearse con alguien y han elegido este momento y lugar exactos para arribar.
Votre monde se meurt.
Su mundo está terminando.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]