Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Nikita
Nikita Çeviri İspanyolca
1,240 parallel translation
Je suis humain, Nikita, et nous sommes en guerre.
Soy humano, Nikita, y estábamos en guerra.
Je m'appelle Nikita, je suis une amie de monsieur Mijovich.
Me llamo Nikita, soy amiga del presidente Mijovich.
- Il y en a toujours partout, Nikita.
- Siempre hay tipos malos, Nikita.
Nikita, 60 secondes.
Nikita, 60 segundos.
C'était la guerre, Nikita.
Estábamos en guerra, Nikita.
Beau travail, Nikita.
Bien hecho, Nikita.
Nikita, quelque chose?
¿ Ves algo, Nikita?
Où est Nikita?
¿ Y Nikita?
- Bonjour, Nikita.
- Hola, Nikita.
Qui est-ce, Nikita?
¿ Quién es, Nikita?
Deux et quatre, couvrez Nikita sur les côtés.
Dos y Cuatro, cubran el flanco de Nikita.
Je voudrais vous dire oui, Nikita.
Ojalá pudiera hacerlo, Nikita. De veras.
Nikita, Birkoff! On y va!
Nikita, Birkoff, vamos a entrar.
- Nikita!
- ¿ Nikita?
Nikita, cinq et sept sont en position?
Nikita, ¿ están Cinco y Siete en posición?
- Recule-toi, Nikita!
- Apártate, Nikita.
Quand on a voulu pénétrer, Nikita a été capturée.
Cuando intentábamos entrar, capturaron a Nikita.
Je te demande pardon, Nikita!
Lo siento, Nikita.
Il indique aussi qu'il y a une certaine attirance entre Nikita et vous.
También menciona que hay una cierta afinidad entre Nikita y tú.
Je suis désolé, Nikita!
Lo siento mucho, Nikita.
- Nikita, non!
- Nikita, no.
Nikita!
¡ Nikita, no!
Je m'appelle Nikita Sergueievitch Krouchtchev.
Mi nombre es Nikita Sergeievich Kruschev.
Nikita Khrouchtchev? Non.
¿ Nikita Hruscsov?
Dans le dernier épisode...
Anteriormente en La Femme Nikita.
Papa a offert à Nikita le poste d'Opérations. Elle l'a envoyé paître.
Papi le ofreció el puesto de Operaciones a Nikita y ella lo rechazó rotundamente.
Tue-le, Nikita.
Dispárale, Nikita.
Nikita, c'est le seul moyen de sauver Adam.
Nikita, es la única manera de mantener a Adam con vida.
Vous n'êtes pas non plus enclin à encourager Nikita à assassiner son propre père.
Tampoco sugiere... que alentaras a Nikita a asesinar a su propio padre.
Au revoir, Nikita.
Adiós, Nikita.
Tout dépend de toi, Nikita.
Así que todo depende de ti, Nikita.
Nikita.
Nikita.
- Nous en avons parlé, Nikita.
- Ya lo discutimos, Nikita.
"Tout recommence"
NIKITA 5X01 "DÉJÀ VU, DE NUEVO OTRA VEZ" Subtítulos subXpacio
Michelle, veuillez distribuer des copies du rapport de Nikita au comité.
Michelle, ¿ puedes distribuir copias del informe de Nikita al comité?
Quand le moment sera venu, Nikita.
Todo a su debido tiempo, Nikita. Todo a su debido tiempo.
Voici Nikita.
Ella es Nikita.
Par exemple, Quinn a été sa prisonnière pendant deux jours, alors qu'elle prenait sa place dans Section.
Quinn, por ejemplo... fue su prisionera dos días mientras Nikita se hizo pasar por ella en la Sección.
O'Brien, Nikita est celle qui vous a amené dans Section.
Y O'Brien, Nikita fue quien te trajo a la Sección.
Le reste d'entre vous connaît peut-être Nikita de réputation.
Los demás seguro conocen a Nikita sólo por su reputación.
Mais quoi que vous pensiez de Nikita, cela n'affectera pas votre travail.
Pero sin importar lo que opinen sobre Nikita a nivel personal... no debe interferir con su trabajo.
O'Brien et Nikita créeront un profil d'infiltration.
O'Brien y Nikita diseñarán un perfil de infiltración.
L'avez-vous déjà vu avec Nikita?
¿ Alguna vez lo viste a él y a Nikita juntos?
Si je prouve à M. Jones que Nikita a menti au sujet de Michael, ça remettra son rapport en question.
Si puedo probarle al Sr. Jones que Nikita mintió sobre Michael... eso pondrá en duda todo su informe.
Nikita?
¿ Nikita?
J'ai aussi analysé le parcours de Nikita pendant la mission.
También rastreé a Nikita durante la misión.
- Nikita.
- Nikita.
Je suis Nikita. Mon collègue.
Soy Nikita, mi colega.
Nikita, changez Section après la mission.
Nikita, reforma la Sección después de la misión.
Nikita, je vous affecte officiellement à Section.
Nikita, te asigno oficialmente a la Sección.
Nikita est votre agent et vous la traiterez en tant que tel.
Nikita es tu ayudante... y la tratarás como tal.