English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Orca

Orca Çeviri İspanyolca

116 parallel translation
Station d'Amity à Orca.
Faro de Punta Amity a Orca. Aqui Faro de Punta Amity a Orca.
Répondez, Orca.
Adelante, Orca.
- Orca.
- Orca.
S.O.S., Orca. Les garde-côtes?
Hola, S.O.S. Aqu ¡, Orca. ¿ Guardacostas?
Les garde-côtes, ici Orca. Vous me recevez?
Guardacostas, aqu ¡ Orca. ¿ Me recibe?
Reginus Orca. - Quoi?
- "Horcynus Orca".
Que veut dire'orchi orca'?
¿ Qué quiere decir "Horcinorc"?
- Tu m'étonnes!
- ¡ "Orca"!
Une seule créature au monde pouvait le faire.
solo hay una criatura en el mundo capaz de esa saña, una orca.
C'est un mammifère à sang chaud qui hante toutes les mers.
la orca mamifero de sangre caliente que se encuentra en todos los mares.
Les Romains l'appelaient "Orca Orcinus", Porteur de Mort. Sa forme et ses nageoires en font le cétacé le plus rapide qui soit.
los romanos lo llamaban orca orphinus que significa portador de muerte su forma alargada y su aleta dorsal la hacen la ballena mas veloz
Voici un épaulard... dans son aspect le plus familier. En exhibition. Il a été capturé tout petit et élevé par l'homme.
ahora vemos a la orca en su aspecto mas conocido.... en exhibicion, capturada de pequeña bien alimentada y... tratada con cariño no hay animal que sea mejor amigo del hombre de no ser asi..
Celui d'un singe... d'un homme... Et celui d'un épaulard
correspondenden a un mono... a un ser humano y al de una orca
Ces sons sont émis sur des longueurs d'onde... qui se propagent au-delà du bassin océanique, sur tout le globe.
los sonidos de orca que estamos escuchando tienen una longitud de onda... capaz no solo de cruzar un oceano sino de dar la vuelta al mundo.
ça peut me donner des idées. Jamais vous ne prendrez un épaulard
a lo mejor puedo darle una leccion nunca capturara una orca.
S'il faut en arriver là. Si je ne peux pas en capturer un, pourquoi vous frapper?
- segun en que consista si esta tan segura de que no capturare una orca, por que se enfada tanto?
Si épaulard a deux fois la taille du requin, deux fois plus.
bueno si la orca es lo doble que el tiburon habra que aumentar la dosis.
Charcuter une bête... ce n'est pas votre genre.
usted no mataria a una orca por accidente no es su estilo..
Connaît son boulot. Le tien est de prendre un épaulard vivant?
usted por ejemplo.... intentaba pescar viva una orca?
Un épaulard qui traîne par ici fait fuir le poisson.
Una orca que rondara por aqui ahuyentaria la pesca.
Je comprends ce qu'il éprouve... parce qu'il m'est arrive la même chose.
comprendo lo que sentiria esa orca... por que a mi me sucedio lo mismo.
Prends-le en chasse à l'aube sinon la fille boitera des deux jambes,
mate a esa orca o la pierna rota de su amiga no sera nada.
J'ignore ce que épaulard veut.
ignoro que pretende esa orca.
Le village et l'orque s'y étaient employés,
de ello se encargaron tanto el pueblo como la orca.
J'avais insiste pour embarquer avec eux, étais responsable de l'état d'esprit de Nolan, l'ayant conditionne sur l'aptitude de l'orque à la souffrance, que je crois réelle, mais aussi à la vengeance, ce dont je doute,
yo insisti en abandonar el pueblo con el, me sentia responsable de el estado de animo de nolan, por influirle la idea romantica de una orca capaz de sentir tan solo dolor lo cual era cierto, si no tambien de realizar una accion premeditada y vengativa que..
la vengeance, A ce stade je savais que la douleur, avait rendu épaulard imprévisible, Je devais le protéger, ainsi que Nolan des conséquences de cette folie,
la venganza en ese momento estaba segura que a causa de su dolor la orca tendria reacciones imprevisibles por lo que senti la necesidad de proteger tanto a ella como a nolan de las consecuencias de aquella locura.
La glace a deux tranchants.
tan malo es para la orca como para mi.
Avec le froid une apathie grandissante, gagna équipage, Nolan et tout alentour, Elle engourdissait comme l'air, aussi palpable que la glace, L'orque nageait vers le nord, et nous suivions,
a medida que avanzabamos, crecia un silencio frio que nos... entumecia a nolan a mi y a todos y se hacia tan palpable como el hielo y la orca seguia dirigiendose hacia el norte y nosotros tras ella.
On ne parlait ni de Ken ni de projets, Selon Nolan, l'orque nous avait ferrés et nous tirait,
no hablabamos de la muerte de Ken ni de los planes que teniamos... Nolan solo digo que habiamos mordido el anzuelo de la orca y no habia escapatoria se nos agotaba el combustible,
La bête menait et Nolan suivait,
la orca nos arrastraba hacia un lugar desconocido..
S'il y avait une fin à cela, seul l'orque la connaissait,
si lo que haciamos tenia algun sentido solo la orca lo sabia.
- La gueule de la baleine?
- ¿ La boca de la orca?
Une orque blessee a echoue sur la plage et deux personnes ont disparu.
Hay una orca muerta en la playa y dos personas desaparecidas.
L'orque a une morsure comme ça.
A la orca le faltaba un pedazo así de grande.
J'ai une orque avec une morsure comme ça et c'est des foutaises?
¿ Son bobadas lo de la orca con un mordisco así de grande?
- C'est l'Orca.
- Es la orca.
C'était plus un tronc.
Es una orca.
Willy est une orque de 12 ans.
Willy es una orca de 12 años de edad.
J'ai fait le hareng, le maquereau, le saumon. - L'orque.
He trabajado con arenque, caballa, salmón orca.
- C'est quoi?
¿ Qué es orca?
Tu savais qu'une orque, c'est surtout de l'eau?
- ¿ Sabías que la orca es casi toda agua?
Pauvre baleine!
Buena atrapada, orca.
Un Willie dans la profession, ça suffit.
lo de Willy se lo dejamos a la orca
je suis Guderian, l'Alpha du clan Orca.
Soy Guderian, Alfa del Clan Orca.
Trahi par nos alliés, des alliés incluant le clan Orca, si ma mémoire est bonne.
Traicionado por nuestros aliados incluyendo a los Orca, sino me falla la memoria.
Bienvenu au clan Orca.
Bienvenido a nuestro Clan.
Restez, gros sac à malice!
¡ Regresa aquí, maldita orca.!
épaulard est monogame.
tu sabes que la orca es monogama.
- Eh bien, je...
Llámenme cuando terminen de construir la orca.
Vous devriez avoir honte.
En unos minutos podrán ver a Willy, nuestra preciosa orca... aquí en el tanque principal.
- C'est quoi?
- ¿ Qué es? - Una orca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]